"tudo desde" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل شيء من
        
    • كل شيء منذ
        
    • كلّ شيء من
        
    Rouba tudo, desde um telefone coberto de diamantes até... Open Subtitles كل شيء من غلاف الهواتف الخلويه المرصعه بالألماس
    Alegadamente está metido em tudo desde prostituição a, apostas de alto risco. Open Subtitles يزعم أنه في كل شيء من الدعارة إلى القمار عالي المخاطرة
    E temos estado a trabalhar para tentar melhorar tudo desde a construção até ao formato à estrutura e à estética. TED ولقد عملنا في محاولة لتحسين كل شيء من النسيج إلى التصميم والهيكل و الجمالية.
    Preciso de tudo desde o início da investigação da SEC, não é só o julgamento. Open Subtitles أجل، أريد كل شيء منذ بداية التحقيق وليس فقط المحاكمة
    Ele lixou tudo desde que entrou nas nossas vidas. Soren. Open Subtitles لقد أفسد كل شيء منذ أن دخل في حياتنا
    Tenho fotografado tudo, desde tubarões extremamente grandes a outros tão pequeninos que cabem na palma da mão. TED لقد قمت بتصوير كلّ شيء من أسماك القرش الضخمة إلى تلك الصغيرة التي تتناسب مع راحة يدي.
    Usam a robótica para imprimir tudo, desde pedra sólida, a betão e cera. TED حيث يستخدمون الرجال الآليون لطباعة كل شيء من الحجر الصلب إلى الخرسانة والشمع.
    Serve para tudo, desde formas a anúncios da "Super Bowl". TED بل يعمل في كل شيء من الأشكال حتى إعلانات السوبر بول.
    As células usam esta energia para tudo, desde a reparação até ao crescimento e à reprodução. TED تستخدم الخلايا هذه الطاقة في كل شيء من الترميم إلى النمو إلى التكاثر.
    tudo desde as nossas definições de privacidade de dados às nossas leis, até às nossas ideias sobre liberdade. TED كل شيء من تعريفنا لخصوصية البيانات، والقوانين، وفكرتنا عن الحرية.
    " O carpinteiro do navio, arranjava tudo. Desde barcos danificados a braços partidos e pernas. Open Subtitles ونجّار السفينة، وهو يصلح كل شيء من القوارب المتسربة وحتى الأذرع والأقدام المكسورة
    Max Renn, a sua estação de televisão oferece aos espectadores de tudo, desde a pornografia ligeira à violência bruta. Open Subtitles ماكس رين محطتك التليفزيونية تقدم لمشاهديها كل شيء من الجنس الطبيعي الناعم
    Agora está metido em tudo, desde estaleiros navais até fábricas de produtos desportivos. Open Subtitles وهو الآن يعمل في كل شيء من أحواض بناء السفن لمصانع الملابس الرياضية
    Esta máquina testa tudo, desde metal a veias artificias. Open Subtitles هذا الصغير يختبر كل شيء من خلال الاطارات المثبتة في المعادن
    Parece que a Ziff Corp. Gastou dinheiro dos acionistas em tudo, desde escovas de dentes em mármore até cuecas em ouro maciço. Open Subtitles يبدوا أن شركته أنفقت أموال الأسهم على كل شيء من فرشاة أسنان الرخام إلى الثياب الداخلية الذهبية الخالصة
    Inclui tudo, desde a criação de supernovas aos átomos... Até mesmo o ADN. Open Subtitles يتضمن كل شيء من الخلق للقوى الخارجة إلى النواة
    Ele consegue tudo desde aterros até leilões. Open Subtitles يحصل على كل شيء من مكب النفايات أو مزاد علني
    Agora são camiões da Ford, mas ele vendeu de tudo, desde de Buicks a tractores. Open Subtitles إنها شاحنة فورد الآن لكنه كان يبيع كل شيء من القطع الصغيرة إلى المعدات الحقلية
    Tu mentiste sobre tudo desde que chegaste ao liceu de PH. Open Subtitles لقد كذبتي بشأن كل شيء منذ اليوم الذي حضرتي فيه إلى مدرستنا.
    Eu já vi de tudo, desde que cheguei aqui. Open Subtitles لقد رأيت كل شيء منذ لقد كنت هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus