"tudo neste" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل شيء في هذا
        
    • كل شئ فى
        
    • شيءٍ في
        
    Começo a achar que tudo neste mundo é reles e de plástico. Open Subtitles لقد بدأت أفكر بأن كل شيء في هذا العالم رخيص ومزيف
    Não entendo por que tudo neste script tem que inevitavelmente explodir. Open Subtitles أنا لا أفهم لم كل شيء في هذا النص يجب ولا محالة , أن يتفجر
    Significa que tudo neste velho mundo muda. Open Subtitles يعني، أن كل شيء في هذا العالم القديم يتغير
    Esta manhã, acreditava que sabia tudo neste mundo. Open Subtitles ظننت فى هذا الصباح أننى أعرف كل شئ فى العالم
    Parece que nem tudo neste mundo é venal. Open Subtitles يبدو وكان ليس كل شئ فى العالم يُشترى بالمال.
    Como é suposto dizer à pessoa que amo mais do que tudo neste mundo que acabei de deitar fora o nosso futuro? Open Subtitles كيف سأخبر الشخص الذي أحبه أكثر من أي شيءٍ في العالم أنني دمرت مستقبلنا
    Há um monte de praticamente tudo neste lugar. Open Subtitles . هناك مجموعه من تقريباً كل شيء في هذا المكان
    tudo neste mundo corre exactamente como calendarizado. Open Subtitles لا، لا، انظروا كل شيء في هذا العالم يجري كما هو مخطط له
    A parte má de ser cega é que ouço tudo neste duplex. Open Subtitles ‫الجانب السيئ لكوني عمياء ‫أنني أسمع كل شيء في هذا المجمع السكني
    tudo neste mundo é magia, menos o mágico. Open Subtitles كل شيء في هذا العالم عبارة عن سحر، ماعدا الساحر نفسه.
    Sempre esteve vazia, tal como tudo neste mundo. Open Subtitles دائماً ماكانت فارغة، مثل كل شيء في هذا العالم.
    Tudo, neste cenário, a pessoa, as roupas, cadeiras, parede ficam cobertas por uma camada de tinta que reproduz o que está imediatamente por baixo dela, e, desta forma, sou capaz de partir de um cenário tridimensional e fazê-lo parecer uma pintura bidimensional. TED كل شيء في هذا المشهد، الشخص، الملابس، الكراسي، الجدار، تغطى بقناع من الطلاء يحاكي ما تحته مباشرة، وبهذه الطريقة ، أكون قادرة على التقاط مشهد ثلاثي الأبعاد وجعله يبدو وكأنه لوحة ثنائية الأبعاد.
    A Terra era o centro e depois havia estas esferas, o Sol, a Lua , os planetas e finalmente a esfera celeste, onde estão as estrelas. tudo neste universo tem um lugar. TED الأرض في الوسط، ويوجد هذه البلورات الكروية، الشمس، القمر، الكواكب، و أخيراً الكرات السماوية حيث توجد النجوم، و كل شيء في هذا الكون لديه مكان.
    O dinheiro não é tudo neste mundo ... Open Subtitles المال ليس كل شيء في هذا العالم
    Sabes, acho que gosto de quase tudo neste lugar, Open Subtitles تعلم , تقريبا احب كل شيء في هذا المكان
    Perdemos tudo neste caso. Open Subtitles لقد خسرنا كل شئ فى تلك القضية
    Amo o vosso filho mais que tudo neste mundo e ele ama-me. Open Subtitles أحب إبنكِ أكثر من أي شيءٍ في هذا العالم و هو يحبني يا سيدتي أيمكنكِ مساعدتنا وحسب لنكون سويةً ؟
    Vamos dar-lhe tudo neste Natal, menos neve. Open Subtitles سأعطيه كلّ شيءٍ في عيد الميلاد هذا بإستثناء الثلج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus