"tudo o que fiz foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما فعلته كان
        
    • كل ما فعلته هو
        
    • كلّ ما فعلته كان
        
    • كل ما فعلتة هو
        
    • كل مافعلته هو
        
    • كل ما فعلت هو
        
    • كل ما قمت به هو
        
    • كلّ ما فعلته هو
        
    • كل شيء فعلته كان
        
    • كل ما فعلته أنني
        
    • جلّ ما فعلته كان
        
    Relaxe, Tudo o que fiz foi pôr umas marcas no seu precioso Allosaurus. Open Subtitles إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي
    Tudo o que fiz foi jogar e causar-te muitos problemas Open Subtitles كل ما فعلته كان مقامرة وسبّبَت لك الكثير مِنْ المشاكلَ
    Tudo o que fiz foi lançar o pisa-papeis porque.. ela mandou-me parar Open Subtitles كل ما فعلته هو إلقاء حمولة الوقت لأنها قللت من جلساتي
    Tudo o que fiz foi viver até agora sem levar um tiro. Open Subtitles كل ما فعلته هو أننى عشت كل هذه الفترة و لم يُطلق النار على
    Tudo o que fiz foi por ti. Para te proteger. Open Subtitles كلّ ما فعلته كان لأجلك لحمايتك
    Tudo o que fiz foi dar o endereço de Cruz para a tua equipa. Open Subtitles كل ما فعلتة هو تزويد جيبز كروزفريقكبموقع
    Tudo o que fiz foi divulgar o teste e fazer disso notícia. Open Subtitles اسمع , كل مافعلته هو نشر الإختبار ونشر المساعدة بكلمة بسيطة
    Tudo o que fiz, foi indicar-lhe alguns nomes. Open Subtitles كل ما فعلته كان توجيهه إلى الإتجاه الذي به بعض أسماء
    Uau, acho que devo ter sorte, Tudo o que fiz foi trocar a blusa. Open Subtitles مذهل، أعتقد أنه يجب أن أشعر بأني محظوظة كل ما فعلته كان تغيير قميصي
    Não percebes que Tudo o que fiz foi para tentar recompensá-lo? Open Subtitles ألا يمكنك إدراك أن كل ما فعلته كان لأجل رد الدين؟
    Tudo o que fiz foi cuidar de uma menina com um historial de abuso. Open Subtitles كل ما فعلته كان لحماية فتاةٍ تعيش تحت وطأة العنف.
    Tudo o que fiz foi para manter o Khanate seguro, para nos proteger da sua visão excêntrica. Open Subtitles كل ما فعلته كان لضمان الخانية, بهدف حماية أنفسنا من ضلال رؤيته.
    Gostava de saber mais, mas Tudo o que fiz foi atender o telefone. Open Subtitles أتمنى لو أعرف أكثر، لكن كل ما فعلته هو الإجابة عن الهاتف
    Tudo o que fiz foi roubar as riquezas do meu país e executar qualquer um que não concordasse comigo, e muitos que concordaram. Open Subtitles كل ما فعلته هو سرقة ثروات بلادي واعدام كل من حاول الاختلاف معي, الكثيرون فعلو هذا.
    Eu fui para a quinta de cavalos do meu tio e Tudo o que fiz foi escavar merdas o Verão todo. Open Subtitles و كل ما فعلته هو تنظيف الفضلات طوال الصيف
    Tudo o que fiz foi aprovar a exumação, depois de feita. Open Subtitles كل ما فعلته هو الموافقة على عملية الإستخراج بعد أن تمت.
    Tudo o que fiz foi para te proteger. Open Subtitles كلّ ما فعلته كان لأجل حمايتك.
    Tudo o que fiz foi escapar do campo de prisioneiros. Open Subtitles كل ما فعلتة هو الهروب من معسكر السجن
    Esperava que guardar o segredo te manteria em segurança, mas Tudo o que fiz foi deixar-te desprotegida. Open Subtitles ظننت بأن اخفاء السر عنك سيبقيك بأمان لكن كل مافعلته هو تركك من دون حماية
    Não, Tudo o que fiz foi provar que ela tem um cancro. Open Subtitles لا كل ما فعلت هو إثبات إصابتها بالسرطان
    Mas além disso, Tudo o que fiz foi preencher uma candidatura. Open Subtitles لكن عدا هذا، كل ما قمت به هو ملئ طلب
    Tudo o que fiz foi libertar-me. Open Subtitles كلّ ما فعلته هو أنني حرّرت نفسي
    É importante que saibas que Tudo o que fiz foi porque te amo. Open Subtitles من المهم أن تعلمي أن كل شيء فعلته كان بسبب حبي لكِ.
    Tudo o que fiz foi dizer um "olá" a um tipo que conheci lá dentro. Open Subtitles كل ما فعلته أنني ألقيت عليه التحية لشخص عرفته في السجن
    Tudo o que fiz foi colocar lá a escuta, está bem? Open Subtitles جلّ ما فعلته كان وضع أجهزة تنصّت في شقتها، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus