Mas tudo o que podemos fazer é deitar e esperar não estarmos infectados. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين |
Façam-no novamente. É tudo o que podemos fazer. | Open Subtitles | فقط أفعلوها مره آخرى هذا كل ما يمكننا فعله |
tudo o que podemos fazer agora é determinar a nossa melhor opção. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله الآن هو أنْ نحدد أفضل خياراتنا |
tudo o que podemos fazer é aproveitar o momento presente. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر. |
Agora tudo o que podemos fazer é tentar sobreviver. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله الآن هو أن ننجو من هذا |
mas para o resto de nós, tudo o que podemos fazer, é tentar ganhar algum dinheiro. | Open Subtitles | لكن لبقية البشر، كل مانستطيع فعله بحياتنا هو محاولة الحصول على المال. |
Isso é mesmo tudo o que podemos fazer nestes dias. | Open Subtitles | ذلك بشأن كل ما بإمكاننا فعله في هذه الأيام |
Bem, acho que tudo o que podemos fazer é agradecer pelo seu tempo. | Open Subtitles | حسنًا، أظنّ كل ما يمكننا فعله هو شُكرَك على وقتك. |
Cam, tudo o que podemos fazer é incutir-lhe os nossos valores e esperar que ela faça as escolhas certas. | Open Subtitles | "الموضوع هو "كام كل ما يمكننا فعله هو غرس معتقداتنا فيها و نأمل أن تقوم بإختيارات جيدة |
Outras, querida, é tudo o que podemos fazer. | Open Subtitles | أحياناً، يا عزيزتي، هذا كل ما يمكننا فعله. |
- tudo o que podemos fazer agora é encontrar o próximo Cavaleiro e tentar detê-lo. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله الآن هو العثور على الفارس القادم، وإيقافه |
tudo o que podemos fazer é transformá-los em Mágicos. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله أن نجعل منهم سحرة. |
Bem, é tudo o que podemos fazer aqui. | Open Subtitles | حسناً. هذا كل ما يمكننا فعله هنا |
Ele está a tratar a Sandhya e por agora, tudo o que podemos fazer é esperar. | Open Subtitles | إنه القائم على معالجة سانديا, حالياً كل ما نستطيع فعله هو الإنتظار |
tudo o que podemos fazer é olhar-nos no rosto, fazer-nos companhia, contar uma piada às vezes... | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً |
tudo o que podemos fazer é salvar-nos, por isso devemos ir. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو انقاذ انفسنا . ولهذا السبب يجب علينا الذهاب الان. |
Mas é tudo o que podemos fazer de momento. | Open Subtitles | لكن هذا كل ما نستطيع فعله حاليا |
Mas até gerações futuras encontrarem maneira de comunicar através de tão grandes distâncias tudo o que podemos fazer é especular. | Open Subtitles | ولكن .. وحتى تعثر الأجيال المستقبلية على وسيلة ما للإتصال يمكن إستخدامها في هذه المسافات الشاسعة .فإن كل ما نستطيع فعله الآن هو التخمين |
tudo o que podemos fazer é encorajar as pessoas a falar abertamente dos seus problemas. | Open Subtitles | كل مانستطيع فعله بالحقيقة هو تشجيع الناس بالتكلم بأنفتاح حول مشاكلهم |
Adoptamo-lo porque tem de ser, mas, lá no fundo, é tudo o que podemos fazer para não vomitar sempre que está por perto. | Open Subtitles | لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار |
Sei que é difícil esperar, mas é tudo o que podemos fazer até um coração ficar disponível. | Open Subtitles | لكن أحيانا هذا كل ما نستطيع عمله إلى أن يتوفر قلب. |
Penso que tudo o que podemos fazer ao prosseguir, é falar honestamente sobre os riscos e benefícios e assumir a responsabilidade pelas nossas escolhas. | TED | كل ما يمكننا القيام به للمضي قدماً، أعتقد، هو التحدث بصراحة حول مخاطر وفوائد خياراتنا وتحمل مسؤولية اختياراتنا. |