Um enorme, lindo e barulhento mundo... e tudo pode acontecer. | Open Subtitles | العالم الصاخب الجميل الكبير كل شيء يمكن أن يحدث |
E ao contrário de falar sobre o seu desespero, ele finge que não sente nada porque tudo pode ser resolvido. | Open Subtitles | و عوضا عن الكلام عن الألم انه يدعي انه لا وجود للألم لأن كل شيء يمكن ان يصلح |
Faz sentir-te bem, faz sentir-te quente, faz-te sentir que tudo pode acontecer. | Open Subtitles | انه يجعلك تشعر جيدة، ويجعلك تشعر بالدفء، يجعلك تشعر أن أي شيء يمكن أن يحدث. |
Coloca-me em frente a um grande júri, e tudo pode acontecer. | Open Subtitles | ،ضعني في قاعة محكمة أمام هيئة محلّفين .أي شيء يمكن أن يحدث |
E que tal fazermos voltar a "Quinta-feira em que tudo pode acontecer"? | Open Subtitles | ماذا لو أرجعنا نشاط "أي شيءٌ قد يحدث يوم الخميس"؟ |
Confie em mim, mexe com esse laço, e tudo pode acontecer. | Open Subtitles | ثق بي، تُخرّبُ تلك الرابطةِ أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ |
Além disso, tudo pode ainda mudar. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الأشياء يمكن أن تتغير |
Mark Kelly: Sim, é incrível, é incrível como tudo pode mudar para qualquer um de nós, num instante. | TED | مارك كيلي: نعم، إنه مذهل، من المذهل كيف يمكن لكل شيء أن يتغير لأي أحد منا بلحظة. |
Nem tudo pode ser devolvido junto. | Open Subtitles | ليس كل شيء يمكن إعادة تجميعه مع بعضه مرة أخرى |
Mas não tenham receio. tudo pode e será explicado. | Open Subtitles | لكن لا تخافوا، كل شيء يمكن وسيتم شرحه. |
Na televisão, tudo pode acontecer. | Open Subtitles | على التلفاز حسناً , كل شيء يمكن حصوله على التلفاز |
Não parece que tudo pode acontecer hoje, querido? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن كل شيء يمكن أن يحدث الليلة؟ |
Num segundo, tudo pode, simplesmente, mudar. | Open Subtitles | في ثانية واحدة، كل شيء يمكن أن يتغير فقط. |
Dev, tudo pode ser resolvido. Eu falarei com o Babu-ji. | Open Subtitles | (ديف) كل شيء يمكن أنّ يحل سأتكلم مع الأب |
E claro que tudo pode correr mal, o que já aconteceu. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، أي شيء يمكن أن يسير بشكل خاطيء، وقد حدث |
Contudo, em conflitos como este, tudo pode acontecer, há muitos miúdos que se perdem. | Open Subtitles | ولكن في هذا النوع من الصراع أي شيء يمكن أن يحدث. الكثير أحرزنا تضيع الأطفال. |
Talvez "nunca" seja muito, mas tudo pode acontecer entre agora e nunca, bebe. | Open Subtitles | ربما أبدا هو مبالغة، ولكن أي شيء يمكن أن يحدث بين الآن وأبدا، يا فاتنة. |
Começo a lembrar-me do problema com a "Quinta-feira em que tudo pode acontecer". | Open Subtitles | لقد بدأت أن أتذكّر ماذا كانت المُشكلة في "أي شيءٌ قد يحدث يوم الخميس" |
Vamos ter uma "Quinta-feira em que tudo pode acontecer", tu vais dizer tudo sobre as tuas coisas de ciência e eu vou queixar-me do meu filme, e vamo-nos apoiar porque é isso que os amigos fazem! | Open Subtitles | سُنكمل نشاط"أي شيءٌ قد يحدث يوم الخميس", وسوف تُخبرني عن أمورك العلمية وأنا سأشتكي لك عن فيلمي,وسوف ندعم بعضنا لأن |
Ali, tudo pode acontecer. Roubam carros, dinheiro... tudo. | Open Subtitles | أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ هناك يَسْرقونَ سيارتَكَ، مالكَ، أي شيء |
Não sabes que tudo pode mudar | Open Subtitles | ألا تعرف أن الأشياء يمكن أن تتغير |
Uma sandes pode ser deliciosa, aquele lugar de estacionamento pode estar próximo e o jogo pode ser incrível, mas nem tudo pode ser fantástico. | TED | قد تكون الشطيرة شهية، قد يكون مكان ركن السيارة قريبا، وقد تكون تلك المباراة ملتهبة، لكن لا يمكن لكل شيء أن يكون رائعا. |
tudo pode acontecer nesta merda de vida que é agora a minha. | Open Subtitles | كلّ شيء وارد الحدوث في هذا الجحيم الذي بات حياتي |
Operações cirúrgicas, tudo pode fa- zer-se naqueles campos de detidos. | Open Subtitles | التي فيها الإجراءات الجراحية كلّ شيء يمكن أن يُنفَّذ هناك في معسكرات الحجز |
De repente, parece que tudo pode ser tirado de um momento para o outro. | Open Subtitles | فجأة يبدو وكأنه كل شيء قد يؤخذ منك في أي لحظة |