Tudo por causa de gente como tu. | Open Subtitles | كلّ ذلك بسبب أناس مثلكم. |
Este país não é bom para a minha dignidade, Tudo por causa de um pneu furado. | Open Subtitles | وأطلب منها توصيلة (إنجلترا) ليست جيّدة لكرامتي الشخصيّة كلّ ذلك بسبب... إطار مثقوب. |
Sim. Tudo por causa de um segredo terrível. | Open Subtitles | -أجل، كلّ ذلك بسبب سرّ فظيع . |
E Tudo por causa de um pouco de cabelo acima do lábio. | Open Subtitles | يالها من نعمة كل ذلك بسبب قليل من شعر الشفة العلوي |
Tudo por causa de uma miúda que conheceu na igreja que achava poder salvar. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب فتاة التقى في كنيسة وانه يعتقد انه يمكن انقاذها |
Toda a gente dizia que eu era mais bonita que a Candace e melhor nadadora, e aqui estava outro encontro e toda a gente estava a tirar fotos dela, Tudo por causa de uma fotografia que a fez famosa. | Open Subtitles | الجميع قال أنني أكثر جمالاً من "كانديس" وأفضل سباحة وهنا الجميع كان يلتقط صور لها كل ذلك بسبب صورة واحدة جعلتها مشهورة |
Tudo por causa de um hackerzinho. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب تسلل صغير من الشبكة |
Tudo por causa de um "blogger" em particular: | Open Subtitles | كل ذلك بسبب مدون واحد على وجه الخصوص |
Tudo por causa de um estúpido acidente. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب ذلك الحادث |
(Aplausos) Infelizmente, o que acontece é que pessoas evitariam responder por temerem que as informações fossem usadas para os discriminar, Tudo por causa de como a informação foi apresentada. | TED | (تصفيق) ولسوء الحظ، ما يحدث هو أن الناس يرفضون الإجابة على هذه الأسئلة، لأنهم يعرفون أنك ستستخدم هذه المعلومات للتمييز ضدهم، كل ذلك بسبب الطريقة التي قدمت بها المعلومات. |