"tudo que fiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما فعلته
        
    • كل شيء فعلته
        
    Não posso deixar que estrague isto depois de tudo que fiz. Open Subtitles لكن لا يمكنني جعلك تفسدي الأمر بعد كل ما فعلته
    Bem, eu quis poupar-lhe a dor, mas tudo que fiz foi causá-la. Open Subtitles أردت أن أريحه من الألم لكن كل ما فعلته هو التسبب به
    - tudo que fiz foi roubar um pouco de pão. - A minha obrigação é com a lei. Open Subtitles ـ كل ما فعلته هو سرقة بعض الخبز ـ واجبي تجاه القانون
    Depois de tudo que fiz para chegar aqui, metade de um sonho é melhor que nada. Open Subtitles لهذا قبلت بالأمر بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء
    tudo que fiz, tudo que concretizei, foi em nome deles. Open Subtitles كل ما فعلته، كل شيء فعلته كان من أجلهم.
    E pronto, a música veio. E tudo que fiz foi imaginar o que faria com ela. Open Subtitles لذا، عندما أشتغلت تلك الأغنية، كل ما فعلته هو تخيل ما سأفعله مع الفتاة.
    Depois de tudo que fiz, tudo que conquistei, tudo que dei, é apenas isso agora? Open Subtitles بعد كل ما فعلته بعد كل ما حققته بعد كل ما قدمته هل سأبقى وحدي الآن ؟
    tudo que fiz foi apontar para coisas de um menu para levar. Open Subtitles كل ما فعلته هو قراءة .قائمة الأطعمة وأختيار افضلها
    tudo que fiz, foi arranjar-te tempo. Tu puseste-a nocaute. Open Subtitles كل ما فعلته هو توفير الوقت لك وأنت أفقدتها الوعي
    tudo que fiz, foi para protegê-la. Open Subtitles كل ما فعلته كان من أجل حمايتكِ
    tudo que fiz foi experimentá-lo. Open Subtitles تعلم أني كل ما فعلته أني قدمت لك فرصة
    tudo que fiz foi dar-te a minha chave, está bem? Open Subtitles كل ما فعلته كان تعطيك مفتاح بلدي، حسنا؟
    - tudo que fiz foi chamar o seu espirito. - Sim. Open Subtitles كل ما فعلته تعويذه إستدعاء نعم
    tudo que fiz foi para salvar a minha familia. Open Subtitles كل ما فعلته كان بغية إنقاذ أسرتي
    Juro, tudo que fiz durante três dias foi andar por aí, a perguntar a estes cretinos como te poderia encontrar. Open Subtitles أقسم لك بأن كل ما فعلته طوال الأيام الثلاثة الماضية هو التجول بتلك البالوعة وسؤال تلك المخلوقات المعتوهة عن طريقة إيجادك
    tudo que fiz, fi-lo por ti, e pelos Deuses. Open Subtitles فعلت كل ما فعلته من أجلك ومن أجل الآلهة
    tudo que fiz foi conseguir o homem. Open Subtitles كل ما فعلته أنني جئتك بالرجل.
    Tratou? Não. Infelizmente, tudo que fiz foi declarar que estava morto, Agente McGee. Open Subtitles لسوء الحظ, كل ما فعلته هو أني أعلنت وفيته يا عميل (دينوزو)
    Charlie, é assim que ages depois de tudo que fiz por ti? Open Subtitles تشارلي), أهكذا تتصرف بعد) كل ما فعلته من أجلك؟
    Quando penso em tudo que fiz por ti! Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك
    Talvez seja melhor relevarmos tudo que fiz hoje. Open Subtitles ربما علينا فقط مسامحتي على كل شيء فعلته اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus