"tweets" - Traduction Portugais en Arabe

    • التغريدات
        
    • تغريدات
        
    • تويت
        
    • بالتغريد
        
    • تويتر
        
    • تغريدة
        
    • التغريد
        
    Então, o que gostávamos era que lesse uns tweets maldosos. Open Subtitles إذًا ما نوده منك هو قراءة بعض التغريدات الدنيئة
    Alguns 10 000 tweets foram escritos nesse tópico enquanto no tópico oposto, #OsloHeroína havia apenas um punhado de tweets escritos. TED حوالي 10،000 تغريدة كُتبت على ذلك الوسم. بينما الوسم المضاد، #بطلة_اوسلو، فلم يكتب عليه إلا حفنة من التغريدات.
    Hoje em dia, uma rede de "tweets" pode lançar uma campanha de sensibilização global. TED فى هذه الأيام، مجموعة من التغريدات من الممكن أن تطلق حملة توعية عالمية.
    Também quero que fique claro que isto não é só juntar tweets e gostos e amigos numa "nuvem". TED أريد أيضا أن أكون واضحة أن هذا ليس حول إضافة تغريدات على تويتر و عمل تفضيل على فيس بوك وأصدقاء بطريقة تشبه بسط النفوذ.
    Só na última semana, recebi 238 emails desagradáveis e mais tweets de ódio do que consigo contar. TED الأسبوع الماضي لوحده، حصلت على 238 رسالة سيئة والكثير من تغريدات الكُره أكثر مما استطيع عدها
    Os tweets destes mágicos zangados são fantásticos. Open Subtitles هذه تويت الساحر غاضبة رائعة.
    E as notícias verdadeiras exibiam maior expetativa, alegria e confiança em reação aos "tweets" verdadeiros. TED وأظهرت الأخبار الحقيقية نسبة أكبر من الترقب والفرح والثقة في الرد على التغريدات الحقيقية.
    Eu descobri isso quando li milhares de "tweets" sobre ele. TED علمت ذلك عندما قرأت آلاف التغريدات عنه.
    Sabes quantos tweets há? Open Subtitles هل تعلمين كم عدد التغريدات التي تتحدثُ بهذا الشأن هناك؟
    Tenho uma mulher ao telefone que diz ter tweets do Anthony Weiner e quer falar connosco. Open Subtitles هناك امرأة على الهاتف تقول أنّه وصلتها بعض التغريدات من أنتوني وينر، وتريد التحدّث معنا
    Então, recebeu tweets do Congressista Weiner. Open Subtitles إذاً، وصلتك بعض التغريدات من عضو الكونغرس وينر
    Estamos a receber vários tweets. Ele está a voar em zig-zag. Open Subtitles نحن نحصل على الكثير من التغريدات انه يطير فى مسار متعرج
    Tenho recibo muitos tweets dos fanáticos ambientais locais. Open Subtitles تلقيتُ العديد من التغريدات من أنصار البيئة المحليين المجانين
    E com todos os mil tweets que enviou de todas as boates que já frequentou. Open Subtitles و ألاف التغريدات التي أرسلتيها من كل ملهى ليلي ذهبتِ إليه
    por isso, fiz mais uns "tweets" sobre o meu país e outros países africanos que conheço. TED ثم نشرت تغريدات أخرى حول بلدي الشخصي أو عن بعض البلدان الأفريقية الأخرى التي أعرفها جيدا.
    Às vezes recebo "tweets" maldosos, e correio de ódio. TED ويصلني أحياناً تغريدات حاقدة ورسائل كراهية.
    Leio "tweets" dessas raparigas, descrevendo a dor física dessa perda, como elas não conseguem comer, dormir nem andar. TED قرأت تغريدات كما وصفته الفتيات بأنه كالألم الجسدي جراء هذه الخسارة. وكيف أنه ليس بمقدورهن الأكل أو النوم أو المشي.
    Não vamos avançar baseados em tweets de testemunhas com quem não conseguimos falar. Open Subtitles لن نمضي بالأمر مستندين على تغريدات من شهود لا نستطيع الحديث معهم
    tweets deles depois desse? Não. Open Subtitles هل هناك أي تويت منها بعد ذلك؟
    As pessoas usam os telemóveis para publicar "tweets". TED يستخدم الناس هواتفهم النقالة ليقوموا بالتغريد في ويبو.
    Foi-me sugerido que técnicas de representação podiam melhorar as minhas palestras, no qual, de acordo com alguns "tweets" e blogue, elas "não valem nada". Open Subtitles لقد تم إقتراح أن تقنيات التمثيل قد تساعد بتحسين إلقائي هذا في حالة أن عدة تعليقات من تويتر و مدونات تم تصديقها
    Víamos dois milhões de "tweets" em menos de seis minutos. TED كنّا نرى مليوني تغريدة في أقل من ستة دقائق.
    Só assim, no futuro, realizaremos os sonhos do rato: poder enviar "tweets" em qualquer altura, para onde quisermos, sem medo. TED فقط في هذا المجال، في المستقبل، سوف نحقق أحلام الفأر. حيث يمكن التغريد في أي زمان وفي أي مكان، دون خوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus