"um álbum" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألبوم
        
    • ألبوماً
        
    • الألبوم
        
    • البوما
        
    • ألبومي
        
    • الالبوم
        
    • البوم صور
        
    • باقة
        
    Tem um álbum enorme a sair agora, o African Child. Open Subtitles تم طرح ألبوم رائع لك الآن، ''بعنوان ''غلام إفريقيّ.
    É suposto ir procurar um álbum antigo do Michael Jackson? Open Subtitles هل من المفترض ان أذهب لشراء ألبوم مايكل جاكسون؟
    É como se fosse um álbum de fotografias da comunidade, certo? Open Subtitles انها مثل ألبوم صور لمجتمع ما اكل شيئ جيد ؟
    Eles compraram-te um álbum, eu pago a máquina. Open Subtitles إنهم يشترون لك ألبوماً, وأنا أدفع ثمن الماكينة
    Não. A música deles tocou na rádio e gravaram um álbum. É o que temos que fazer. Open Subtitles لا , لقد عزفوا هذه الأغنية بالراديو ثم اصدورا الألبوم , هذا مايجب ان نفعلة
    Nunca tinha visto um álbum de família com tanta nudez. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت البوما عائلياً بهذا القدر من العري
    Ainda não descobri o meu propósito na vida, mas se gravar um álbum, capa já tenho. Open Subtitles لم أكتشف بالضبط غرضي من الحياة بعد ولكن إذا سجلت ألبومي, انا متأكد بأي سأغطي تكاليفي
    Como um álbum de fotografias antigo, se gostas dessas coisas. Open Subtitles مثل ألبوم صور قديم إن كنت تحبين هذه الأشياء
    Portanto pensem nisto como um álbum do tipo escolha-a-sua-própria-aventura. TED ففكروا بهذا كـ ألبوم ما تختاره لنفسك من مغامرة.
    Por uma pequena quantia, o nosso fotógrafo terá todo o gosto... em preparar um álbum de recordações da vossa lua-de-mel. Open Subtitles للنقود الضئيلة مصورنا سوف يجهز لكم ألبوم صور هدية لكم
    - Ou o dos dois miúdos na festa... - a fazerem um álbum para o avô! Open Subtitles أو الطفلين في الحفلة اللذان كانا يصنعان ألبوم لجدهما
    Ele precisa de um som novo e tudo o que ele quer fazer é gravar um álbum ao vivo numa penitenciária de Alta Segurança! Open Subtitles يحتاج صوتاً جديداً و كل ما يريد هو تسجيل ألبوم على الهواء مع نفس الفريق
    Na loja, reparei que tinha um álbum do Bob Seger. Open Subtitles لاحظت في محل الاشرطة أنك كنت تحمل ألبوم بوب سيقر.
    Nunca tive um álbum de casamento da minha mãe para ver, percebes? Open Subtitles أقصد أنه لم يكن لدي ألبوم زفاف أمي حتى أراه . تعرف ؟
    Uma coisa foi enviada para aqui, um álbum de fotografias, fotos minhas quando criança. Open Subtitles شيء ما أرسل إلى هنا ألبوم صور، صور لي في طفولتي
    Foi antes ou depois de decidires gravar um álbum inteiro com material roubado? Open Subtitles هل كان قبل أم بعد قرارك تسجيل ألبوم كامل من مواد مسروقة؟
    Se calhar guardas um álbum em algum lugar. Não, não é um álbum. Open Subtitles ربّما يبقي ألبوماً على الارجح في مكان ما لا ، ليس ألبوماً
    Tirei uns dias do trabalho e vou chamar pessoal de AR, assinar contrato, editar um álbum. Open Subtitles وأخدت إجازةً من العمل، وسأحضر منسقي شؤون الفنانين، وأوقع عقداً، وأطلق ألبوماً.
    Bem, como não é um álbum normal, nós não temos sido capazes de atender estes pedidos. TED حسناً، على خلاف الألبوم العادي، نحن لم يكن بوسعنا الاستجابة لهذا الطلب.
    Quando ele ficou com o dinheiro e saiu, fiquei quase um ano sem produzir um álbum. Open Subtitles وعندما اخذ المال وهرب , لم انتج البوما لقرابة عام
    - Estou a preparar um álbum a solo. Open Subtitles أعمل علي ألبومي المنفرد الأن.
    Agora assinas um negócio com uma discográfica, pagam-te uma grande parte de transformações para cortar um álbum, assim sentes-te como gente, mas vão afectar-te essa pilha de dinheiro, retiram uma parte para pagar o estúdio, o tipo que empurra o botão, a arte da capa, Open Subtitles الان توقعون عقد مع شركة دفعت لكم مبلغ كبير لاعداد الالبوم بعدها تشعر بأنك الرجل
    Era um álbum de fotografias de Hitler, meu Capitão. Open Subtitles اظنه البوم صور "هيتلر" به العديد من صوره
    Lançar um álbum enquanto artista independente era muito mais difícil do que agora, tanto em fazer-se ouvir, como em distribuição. TED إن إصدار باقة كفنان مستقل، كان أصعب بكثير مما هو عليه هذه الأيام، سواء من حيث سماعها أو مجرد توزيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus