Não achas estranho que um adulto ainda se interesse pelos Yankees? | Open Subtitles | ألا تظن أنه من الغريب أن يحب رجل ناضج اليانكيز؟ |
Está repleta de moral mas pedir a um adulto que acredite nela? | Open Subtitles | مرتبطة بالاخلاقيات لكن اسال رجل ناضج هل يصدقها ؟ |
E com o toque daquela mãozinha, ela sarou o sofrimento de um adulto. | TED | وبلمسة يدها الصغيرة، شفت آلام رجل بالغ. |
Liga para as reclamações. um adulto que resolva isto. | Open Subtitles | إتصل برقم الشكاوي، دع راشد يحل هذه المشكلة |
Acrescento que foi uma criança violentada por um adulto da família. | TED | وسأضيف بأن الضحية كانت طفلة تم تعنيفها من قبل شخص بالغ في العائلة. |
Estou a tentar ter uma relação adulta com um adulto. | Open Subtitles | انا احاول ان ابني علاقه ناضجه مع شخص ناضج |
Michel, já é um adulto. Vá para a sua secretária e porte-se como tal. | Open Subtitles | ميشيل أنت رجل ناضج , أذهب إلى منضدتك وتصرف كشخص ناضج |
Sim, mas não sou uma criança! Sou um adulto. capaz de viver a minha vida como achar melhor! | Open Subtitles | حسنا أنا لست طفلا، أنا رجل ناضج وقادر على أن أعيش حياتي كما أراها مناسبة |
Nunca sei o que vou encontrar no território de um adulto. | Open Subtitles | لم أعرف أبداً ماذا سأجد في بيت رجل ناضج. |
segurando num pequeno boneco que permitias que dançasse... apenas quando um adulto que passava se queixava em voz alta dos mosquitos... que não te incomodavam debaixo da tua nogueira. | Open Subtitles | وحيث كنت تحمل دمية صغيرة وتجعلها ترقص حينما مر رجل بالغ يتذمر من البعوض الذي لم يكن ليزعجك تحت الشجرة |
Chefe, temos um adulto masculino e um miúdo presos lá dentro. | Open Subtitles | أيها الرئيس، هنالك رجل بالغ وطفل محصوران بالداخل |
Olha para ti, um adulto que nem se compromete com calças compridas. | Open Subtitles | انظر لنفسك، رجل بالغ لا يستطيع الإلتزام بإرتداء سروال طويل |
Só queria dizer que é um pouco estranho que um adulto ajude umas miúdas a criar uma república. | Open Subtitles | ما قلته هو ان الامر غريب بعض الشيء ان يساعد رجل راشد مجموعة فتيات لإنشاء اخوية |
Foi só quando Galileu a fez é que um adulto pensou como uma criança, apenas há 400 anos. | TED | ولم يكن حتى قام جاليليو بها في الواقع أن فكر شخص راشد كالأطفال. مجرد أنه كان قبل ٤٠٠ سنة. |
Cada criança merece um herói, um adulto que nunca desista deles, que perceba o poder das ligações, e que insista que eles se tornem no melhor que podem ser. | TED | كل طالب يستحق أن يكون لديه بطل و شخص بالغ لا يتخلى عنهم من يفهم قوة التواصل ويصر أن يكونوا أفضل ما يمكن أن يكونوا عليه. |
Bem, eu preciso da assinatura de um adulto. Preciso de confirmar quem vocês são. | Open Subtitles | أحتاج لتوقيع شخص ناضج وأريد إثباتاً لشخصيتك |
Estás sempre a dizer que queres ser tratado como um adulto. | Open Subtitles | دائمًا ما كنت تتحدّث عن رغبتك في أن نعاملك كراشد |
Deram entrada de um adulto com um ferimento abdominal nas últimas 48 horas? | Open Subtitles | هل عالجتم ذكراً راشداً مطع وناً في معدته |
Sim, um nome adequado para uma criança e apropriado para um adulto. | Open Subtitles | أجل، فنحن نريد أن نسمي أسم يليق بطفل وملائم كبالغ أيضاً |
Tudo tem um preço. Você é um adulto, devia saber. | Open Subtitles | ،كُل شيء لديه ثمن، وأنتِ بالغة .فتعرفين هذا جيداً |
Pois, e às vezes, é preciso dizer "não" a um adulto. | Open Subtitles | أجل وأحيانا يجب عليكِ القول " لا " للبالغ |
Sou um adulto, não preciso de ninguém para nada, nunca mais. | Open Subtitles | فأنا رجلٌ بالغ ولستُ بحاجة لأيّ شيء من أحدٍ للأبد. |
Sheldon, és um adulto. Ele é um profissional. E o teu corte de cabelo é o terceiro daquele poster de 1946. | Open Subtitles | شيلدون" أنت رجلٌ ناضج وهو محترف" وقصّة شعرك رقم 3 في هذا الملصق منذ 1946 |
A criança que veem aqui era um adulto uma hora antes da tempestade. | Open Subtitles | وكان الطفل تراه هنا رجل نمت ساعة قبل العاصفة ضربت. |
Não quero alguém incrível, quero um adulto. | Open Subtitles | أنا لا أريد المُخيف أنا أريد رجلاً بالغاً |
Mas vou mostrar-te o quanto eu me importo com os teus sentimentos. um adulto e um de bebé, por favor. | Open Subtitles | لكنني سأريك كم أهتم بمشاعرك، تذكرة لبالغ ورضيعة من فضلك |