Nunca tive família, até há uns anos atrás, quando conheci um amigo que se tornou num irmão para mim. | Open Subtitles | حياتي الكاملة، ما كُنْش عندي عائلية، لغاية قبل سنتين، عندما قابلت صديق الذي أصبحَ مثل أَخّ لي. |
Quando era miúdo, tinha um amigo que vivia numa quinta e lá havia um moinho ferrugento como o raio. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً كان عندي صديق الذي عاش على الطريق الزراعي كان هناك هذه المطحنة الصدئة جداً |
É o mínimo para ajudar um amigo que está temporariamente por baixo. | Open Subtitles | هذا أقل شيء لمساعدة صديق لي يعاني من مشاكل مادية مؤقتة |
Não me deixaram ver-te, então pedi a um amigo que estava na enfermaria para te ir ver. | Open Subtitles | لكنهم أبوا أن أراك لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك |
Tenho um amigo que estava no activo. Posso telefonar-lhe. | Open Subtitles | لدي صديق كان عضوا فاعلا يمكنني الإتصال به |
Como lhe disse ao telefone, tenho um amigo que seria um óptimo candidato. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالهاتف، لديّ صديق من سيكون مرشحاً رائعاً لأمر مماثل |
Tenho um amigo que gostaria de a convidar para sair. | Open Subtitles | لدي صديق الذي كان في الواقع ينتظر ليطلب منكِ الخروج معه |
Sabes, tenho um amigo que pode ajudar com a publicação. | Open Subtitles | وأتعلم, لدي صديق الذي ربما قد يساعد في نشر هذا |
Eu mencionei ao Dave, que tenho um amigo que escreve na secção do Metro do The Times. | Open Subtitles | الآن، قد ذكرت لديف لدي صديق الذي يكتب المقالات في صحيفة مترو. |
Ouve, acho que tenho um amigo que é capaz de poder ajudar-te. | Open Subtitles | لدي صديق الذي قد يكون قادر على مُساعدتك. |
Vim por um amigo que se instalou num quarto aqui. | Open Subtitles | ـ أنا أبحث عن صديق الذي قام بتأجير غرفة هُنا |
Digo-te isto como um amigo que se preocupa muito contigo. | Open Subtitles | أَقُولُ الذي كa صديق الذي يَهتمُّ بعمق لَك. |
Não, é um amigo que está lá em casa temporariamente. | Open Subtitles | كلا، إن الأمر بسبب صديق لي يُقيم معي بشكل مؤقت |
Tenho lá um amigo que me arranja um trabalho no restaurante dele. | Open Subtitles | صديق لي لَهُ بَعْض الاعملِ لي في مطعمِه. |
Tenho um amigo que vivia aqui, estava sempre a falar deste sítio. | Open Subtitles | لديّ صديق كان يقطن هنا يتحدّث عن هذا المكان طوال الوقت |
Tal como eu tenho um amigo que molhava a cama quando tinha 10 anos. | Open Subtitles | مثلما أنا كان لدى صديق كان يبل فراشه حتى سن العاشرة |
Não sei se ajuda, mas em relação à música esta noite, tenho um amigo que é um óptimo DJ. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان من المفيد، ولكن فيما يتعلق الليلة الموسيقى، يحدث لي أن يكون لي صديق من هو دي جي جيدة |
Deve ser bom ter um amigo que passou pelo mesmo, sim. | Open Subtitles | أظن من الجيد أن يكون لي صديق يمرّ بما أمرُّ به، صحيح؟ |
Ouve, eu tenho um amigo que é médico. - Não. | Open Subtitles | إليك ما سأفعله, اسمعي أعرف صديق يمتهن الطب |
Mas tenho um amigo que consegue sacar fotos delas. | Open Subtitles | لكني حصلت على صديق يمكن ستيسحب صورا منهم |
Enquanto isso, ele disse a um amigo que está recebendo chamadas estranhas e que o seguem. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت أخبر صديقا له إنه يتلقى مكالمات غريبة ويشعر بأنه ملاحق |
Ouve Martin, neste momento estou à procura de um amigo que não me troque por uma rapariga. | Open Subtitles | اسمع، أبحث عن صديق لا يتخلّى عني من أجل فتاة. |
O meu trabalho era devolver-lhes a confiança na própria voz, e fazê-los sentir que tinham um amigo que os escutava. | Open Subtitles | كانت مهمتي أن أمنحهم الإيمان بصوتهم. وأن أحيطهم بأن هناك صديق ينصت إليهم. |