"um animal que" - Traduction Portugais en Arabe

    • حيوان
        
    • الحيوان الذي
        
    Se o fizermos e o inserirmos num ovo fertilizado de loba, poderemos fazer nascer um animal que já não anda pela terra desde 1936. TED واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936.
    Não é um animal que inspire tiras humorísticas ou que desenhemos sequer. TED انه ليس حيوان نرسمه عادة .. في الحقيقة لا نرسمه ابدا
    ao fim de algumas gerações. Porque, obviamente, um animal que é muito abundante antes de se extinguir, torna-se raro. TED لأنه، وبوضوح، حيوان يوجد بوفرة قبل أن ينقرض، يصبح نادرا.
    Atraiu um animal que está preparado para o semear, cuidar dele, protegê-lo de competidores e oportunistas. Open Subtitles انه اجتذب الحيوان الذي على استعداد لزراعته ، وتربيته، لحمايته من المنافسين و الزبالين.
    um animal que em tempos foi o seu inimigo jurado, eles agora protegem-no. Open Subtitles الحيوان الذي كان عدوهم اللدود ذات مرة أنهم يحمونه الآن.
    Esta é a geografia de um animal que estamos a conduzir à extinção, um ser semelhante, a criatura mais incrível do mundo. TED هذه جغرافيا حيوان سنتسبب في انقراضه، مخلوق صديق، أروع مخلوق على الأرض.
    Podemos observar o cérebro de um animal que está ocupado numa aptidão específica, e podemos testemunhar ou documentar essa mudança em vários níveis. TED باستطاعتك النظر إلى دماغ حيوان منخرط في مهارة محددة، وتستطيع أن تشاهد أو تسجل هذا التغير على طبقات مختلفة.
    É um animal que existe na Terra há cerca de 100 milhões de anos. TED وهو حيوان كان على ظهر الأرض منذ 100 مليون عام
    Os grupos de conservação reúnem-se. tentam imaginar como criar um animal que está quase extinto. TED فريق المحافظه علي التنوع يأتي معاً، يحاول معرفة كيفية تربية حيوان قارب الإنقراض تقريباً.
    Um animal voador necessita de um modelo de tipo diferente do de um animal que anda, trepa ou nada. TED حيوان طائر يحتاج الى نموذج مختلف.. من حيوان يمشي، يتسلق، أو حيوان يسبح.
    O Homem é um animal que tem de morrer e quando tem dinheiro, compra tudo o que pode. Open Subtitles الانسان حيوان متوحش و سيموت فى يوم من الايام و اذا كان لديه الاموال فانه سيشترى و يشترى
    - Preciso de uma informação. Sobre um animal que esteve neste barco. Open Subtitles أريد معلومات عن حيوان كان على متن السفينة
    Se precisa de um animal que ande de patins e fume charutos, está na hora de pensar em constituir família. Open Subtitles إن احتجت إلى حيوان أليف يستطيع التزلج وتدخين السيغار، فقد حان وقت التفكير في تكوين عائلة.
    É inútil tentar caçar um animal que tem 40 km de água onde se esconder. Open Subtitles من الحماقة اصطياد حيوان مختبئ في 24 ميل من المياه
    As pessoas esperam que a carne que compram venha de um animal que morreu sem dor. Open Subtitles الناس قد تأمل في أن اللحوم التي يشترونها جاءت من حيوان مات من دون ألم،
    um animal que inspirou o mito do unicórnio. Open Subtitles إنه الحيوان الذي ألهم أسطورة أحادي القرن
    um animal que pouco mudou desde o tempo dos dinossauros. Open Subtitles الحيوان الذي لم يتغير منذ عهد الدينصورات
    É um animal que é respeitado em Sindhu. Open Subtitles وهو الحيوان الذي يحظى بالاحترام في سيندهو.
    Não é seguro ter um animal que provou carne humana. Open Subtitles يجب عليهم ذلك الحيوان الذي يتناول اللحم البشري يصبح غير آمن
    Talvez não tenha sido um animal que fez isto. Open Subtitles - ربما لم يكن الحيوان الذي فعل ذلك.
    Disseste que um cão ou um canídeo só caça o que precisa, mas eu tenho quatro corpos com dentadas de um animal que parece matar sem motivo. Open Subtitles - قلت بأنّ الكلب أو... ... a canidيطاردفقط ما يحتاج لكنّي عندي... ... أربعةأجسامبعلاماتالعضةعليهمن الحيوان الذي يبدو للقتل للا سبب آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus