"um ano de" - Traduction Portugais en Arabe

    • عام من
        
    • لمدة عام
        
    • لمدة سنة
        
    • سنة من
        
    • مشروط لسنة
        
    • عام كامل
        
    • لعام
        
    • بسنة واحدة
        
    • سنه واحده
        
    • سنوية أولى
        
    • سنة كاملة
        
    • سَنَة مِنْ
        
    • عام واحد
        
    A antiga Rose talvez, mas tu perdeste um ano de treino. Open Subtitles روز قديم ربما، ولكن كنت قد غاب عام من التدريب.
    E quando eu deixei o hospital, depois de um ano de hospitalização, tinha tido sete rupturas da artéria carótida. TED وقبل ان اترك المستشفى بعد عام من النقاهة كان شرياني السباتي يعاني من 7 تمزقات
    Foi absolvido de ter colaborado com os Nazis mas condenado a um ano de prisão por fraude. TED تمّت تبرئته من التعاون مع النازيين، وحُكم عليه بالسجن لمدة عام بتهمة الاحتيال.
    Com este extra e o que faço no fim-de-semana, tiro um ano de folga. Open Subtitles بهذة المكافاة,و مهمة نهاية الاسبوع ,استطيع ان اخذ راحة لمدة سنة هذة المكافأة؟
    Justo na cruz vale um ano de bom vinha para mim. Open Subtitles جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي
    um ano de condicional e 200 horas de trabalho comunitário. Open Subtitles إطلاق سراح مشروط لسنة و مئتي ساعة خدمة للمجتمع
    O que podes dizer para compensar um ano de indiferença? Open Subtitles أى كلمات ستختلقها لتعتذر بها عن عام كامل من إهمالكم لأمرى
    E precisa de uma nova assistente, porque acabou de voltar de um ano de férias bem merecidas. Open Subtitles هيبحاجةلمساعدةجديدة.. لأنها عادت لتوّها من إجازة لعام كانت تستحقّها
    Após um ano de residência secreta em Auteuille, a jovem, para irritação do Villefort, deu à luz a um menino. Open Subtitles بعد عام من الاقامه السريه فى اوتوييل المرأه الشابه, و بسبب غضب فيلافورت وضعت طفل رضيع
    Após um ano de inquérito chegaram à conclusão de que Daslow é o assassino do Presidente Jary. Então, pergunta um: Open Subtitles بعد عام من التحقيقات التفصيلية :وصلنا الي الإستنتاجات التالية
    Finalmente, depois de um ano de silêncio, decidiu esquecer o assunto e começar vida nova. Open Subtitles وفي النهاية.. بعد عام من الصمت قرر أن يلقي كل شيء وراءه وأن يبدأ حياة جديدة
    Fiz um ano de Direito. Pareceram dez anos de prisão. Open Subtitles درست لمدة عام في كلية الحقوق شعرت أنهم عشرة أعوام في السجن
    Após um ano de relacionamento ela começou a dizer-lhe o que ele podia fazer para a satisfazer mais, e isso chateou-o imenso. Open Subtitles وكيف بدأت تخبره بعد أن ظلا يتواعدان لمدة عام عما يمكن أن يفعله كي يثيرها أكثر وقد ارتعب من هذا كثيراً
    Como já foi referido, Jean-Claude Van Damme cumprirá um ano de prisão por extorsão de fundos. Open Subtitles جون كلود فاندام كما ذكر سابقاً سيسجن لمدة عام لجريمة إبتزاز نقود
    O Raymond devolveu a dita literatura incólume e cumpriu um ano de cadeia. Open Subtitles أعاد ريموند الكتب سليمة ولكن دخل السجن لمدة سنة
    Por isso damos ao South Harmon um ano de experiência para continuar este vosso programa experimental. Open Subtitles لذا معهد ثويث هارمون للتكنولوجيا ستمنح فترة اختبارية لمدة سنة
    Têm um ano de celebridade, são o centro de alguns estudos académicos, depois passam o resto da vida numa instituição, abandonados pelos cientistas que afirmam estarem a ajudá-los. Open Subtitles يحصلون على سنة من الشهرة ودور بطولة في أحد المجلات الأكاديمية ثم تمضي باقي حياتها في مصح عقلي حكومي
    - Eu acho que um ano de farra é suficiente. Open Subtitles -لا , أنا أعتقد أن سنة من الاستمتاع كافية
    um ano de liberdade condicional, 200 horas de trabalho comunitário, e admite a responsabilidade em tribunal. Open Subtitles إطلاق سراح مشروط لسنة و مئتي ساعة خدمة للمجتمع ويأخذ المسؤولية أمام المحكمة
    Pus um ano de ordenado em jogo e tu choras? Open Subtitles لقد راهنت براتب عام كامل وانت تبكى؟
    Soube que ela diz às pessoas que se o rei casar com Lady Ana só terá mais um ano de reinado. Open Subtitles حسناً، سمعت أنها تخبر الناس أنا الملك لو تزوج ليدي آن سيفقد السيطرة لعام.
    Todos os quatro réus foram sentenciados a um ano de prisão. Open Subtitles حُكم على جميع المتهمين الأربعة بسنة واحدة في السجن
    É um ano de diferença entre nós. Três entre vocês os dois. Open Subtitles سنه واحده الفرق بيني وبينها ، ثلاث سنين بينك أنت وايلين
    Nunca comemorei um ano de nada, portanto, vá lá onde for, vou vestir-me a rigor, vou pôr as minhas melhores jóias e vamos fazer amor numa casa de banho pública. Open Subtitles لم أحظى أبداً بذكرى سنوية أولى لذا أينما أذهب، سألبس ملابس جذابة وسوف أضع أفضل مجوهراتي
    Com a desparasitação, podemos obter um ano de ensino extra por 3 dólares. TED ومع علاج الديدان، يمكنك أن تحصل على سنة كاملة من التعليم مقابل ثلاثة دولارات.
    Mas após um ano de romance em Nova Iorque, Open Subtitles لكن بعد سَنَة مِنْ الرومانسيةِ في مدينة نيويورك،
    um ano de Abydos, medido ao dia. Open Subtitles مر حتى الأن عام واحد من أعوام كوكب أبيدوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus