"um após o" - Traduction Portugais en Arabe

    • واحدة بعد
        
    • واحدًا تلو
        
    • واحدا تلو
        
    Desde então, ela foi assassinada Cada família de gangsters, um após o outro. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين أنها تعرضت للقتل لكل أسرة من رجال العصابات , واحدة بعد أخرى
    Três grupos diferentes, um após o outro, dominaram os oceanos. Open Subtitles ثلاث مجموعات مختلفة ، واحدة بعد الأخرى ، سوف يحكمون محيطات العالم
    Bilíngues devem manter dois conjuntos de estatísticas na mente ao mesmo tempo e alternar entre eles, um após o outro, dependendo da pessoa que eles estão falando. TED يتعين على الأشخاص الناطقين بلغتين الإحتفاظ بمجموعتين من الإحصاء معاً والتحول فيما بينهما واحدة بعد الأخرى, إستناداً على طبيعة لغة الشخص المخاطب.
    Os meus amigos, a minha família, um após o outro, perdi todas as pessoas da minha vida. Open Subtitles أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر، فقدت كلّ إنسان كان في حياتي.
    Morremos um após o outro. Todos morremos. Open Subtitles نموت واحدًا تلو الآخر، جميعنا سنموت
    Estão fazendo truques. Tentando nos confundir! Tentando nos pegar um após o outro! Open Subtitles يانهم يحاولوا ارباكنا يحاولوا ايقاعنا واحدا تلو الاخر
    De repente eles estavam à vista e estávamos a abatê-los, um após o outro. Open Subtitles والآن فجأة أصبحوا تحت أنظارنا وكنا نسقطهم واحدا تلو الآخر
    As pessoas montavam Bionicles, um após o outro. TED يبني الأشخاص الألعاب واحدة بعد الأخرى.
    É como fechar uma luz, será um após o outro. Open Subtitles الأمريشبهإغلاقالأضواء... سيموتون واحدًا تلو الآخر
    E isso foi verdade, eles nunca sentiram nada... mas, um após o outro, eles decepcionaram-me. Open Subtitles أعني، هذا صحيح. لم يشعروا شيئا. ولكن واحدا تلو الآخر، فشلتني.
    Ela ofereceu-se a nós. um após o outro. Open Subtitles عرضت نفسها علينا واحدا تلو الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus