"um arco" - Traduction Portugais en Arabe

    • قوس
        
    • القوس
        
    • قوساً
        
    • قوسا
        
    • قوسًا
        
    • كقوس
        
    O que eu quero fazer é cartografar um arco que começa na extração, em que o retiramos do solo, e o refinamos, o que constitui um capítulo. TED وما أردت فعله هو أن أرسم خريطة قوس للإستخراج٬ ومكان الإستخراج والتكرير. وهذا كله عبارة عن فصلٍ واحد.
    O homem estava armado com uma espada, e também com um arco e flechas. Open Subtitles الرجل كان مسلّح بسيف بالإضافة إلى قوس و أسهم
    Havia 17 flechas com penas de águia, um arco de couro e um cavalo. Open Subtitles لقد كان هناك 17 سهم بريش النسر قوس جلدى و حصان
    Este é um arco de bambu, com 45 libras de potência regulável. TED هذا هو القوس الخيزران بعزم رمي 45 باوند
    A compressão é o princípio em que se baseia um arco. TED أو الضغط وهو الطريقة الرئيسية لعمل القوس.
    Quer dizer, não sei tu já viste, mas eu nunca o vi a partir uma tábua ou a esticar um arco e... Open Subtitles أعني, لا أعرف ماذا عنكِ لكني لم أره مسبقاً يكسر لوحاً, أو يشد قوساً
    Se quiser, posso lhe fazer um arco. Open Subtitles إذا اعجبكي ذلك السهمِ، أنا أستطيع جعلك قوس.
    Há quem diga são precisos meses para se construir um arco. Open Subtitles البعض يقول أنه قد تستغرق شهراً فى صناعه قوس
    Olha, a parcial que encontrei no cartão de GPS tem um arco. Open Subtitles انظري إلى الجزء الذي عثرت عليه في بطاقة الجي بي اس لديه قوس الخيام
    As pessoas já não me atiram coisas, talvez por eu andar com um arco. Open Subtitles لم يعد الناس يقذفونني بالأشياء ربما لأني أحمل قوس وسهام معي
    Os seus braços seguram um arco, cujas setas, dizem eles, estão cheias de amor. Open Subtitles يداه تحمل قوس ، وسهامه كما يقولون مغموسة بالحب
    Quando sairmos daqui faço-te um arco, ensino-te a usá-lo. Open Subtitles , عندما نخرج من هنا . سأصنع لك قوس . سأعلمك كيف تستخدمة
    um arco de algas púrpuras com 9 pés de altura enfeitado com corais de platina. Open Subtitles قوس أرجواني مِن الأعشاب البحرية طول 9 أقدام مزين بمرجان مِن البلاتين
    Quer dizer que ele não derrotou um pelotão inteiro com um arco e uma flecha? Open Subtitles اتعنين انه لم يمسك حتى قوس و رمح؟ و لم يصوب فى الهواء
    Devería ser um arco de rocha, não uma rama de árvore dobrada. Open Subtitles هذا يفترض أن يكون قوس الحجر و ليس ملتوي، أو قوس الشجرة
    Por acaso, viste um arco de rocha, por acaso? Open Subtitles هل هناك أية إحتمالية أنكم رأيتم قوس حجري في مكان ما هنا
    Muitas vezes... Por vezes removiam o seio direito para poderem disparar melhor um arco e flecha. Open Subtitles كان بعضهم يزيل الصدر الأيمن لكي يسهل إطلاق النار أو القوس
    Se o Carlo tinha um arco e uma flecha, onde guardava isso? Open Subtitles إذا المملوكة كارلو القوس والسهم، حيث أنه لم تحافظ عليه؟
    Cada escravo e moço de estrebaria que consegue curvar um arco está aqui. Open Subtitles كل عبد وسائس من يستطيع يستخدم القوس يأتي هنا.
    E não disseste que vivia na floresta e tinha um arco e flecha? Open Subtitles و لِمَ لم تُقل فقط أنه قد عاش في غابة (شيروود) و كان يحمل قوساً و سهماً؟
    Se não tiveres um arco e uma flecha, faz um. Sabes caçar. Open Subtitles ان لم تجدي قوسا , اصنعي واحدا , انتي تعرفي كيف تصطادي
    Vamos invadir uma fortaleza e tu usas apenas um arco? Open Subtitles سنقتحم قلعة، وستستخدمين قوسًا فحسب؟
    Levanta-te sol, como um arco no céu Open Subtitles اشرقي ايتها الشمس كقوس في السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus