Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. | TED | هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة. |
Ele fala de gastar um bilião de dólares em infraestruturas. | TED | أقصد، إنه يتحدث عن إنفاق تريليون دولار على البنية التحتية. |
um bilião de pessoas depende do peixe para a sua principal fonte de proteína animal. | TED | بليون انسان يعتمدون على الاسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني. |
Há mais de um bilião de galáxias no universo. | TED | يوجد في العالم أكثر من ترليون مجرة. |
Depois, conheci um cavalheiro que tinha ganho um bilião no mercado Europeu e queria pôr o nome dele em alguma coisa. | Open Subtitles | ثم قابلت محترمًا أصبح ملياردير في سوق السندات الأوربي، أراد وضع اسمه على شيء. |
Portanto, vou inundar o mercado com um bilião de dólares americanos. | Open Subtitles | لذا سوف أغرق السوق بتريليون دولار أمريكى |
Temos cerca de um bilião de células humanas que fazem de cada um de nós aquilo que somos e tudo o que conseguimos fazer, | TED | هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به |
Bullshit Tretas! Já ouvi isso um bilião de vezes. | Open Subtitles | كلام فارغ لقد سمعت هذا زيليون مرة |
Como regra prática, devemos gastar um bilião de dólares nas necessidades básicas de infraestruturas por cada mil milhões de pessoas no mundo. | TED | استنادا لحكم التجربة، يجب علينا إنفاق حوالي الترليون دولار إمريكي على أساسيات البنية التحتية المطلوبة لكل مليار شخص في العالم. |
Um estudo calcula que os seres humanos podem detetar um bilião de odores diferentes. | TED | إحدى الدراسات تُقدّر أن البشر بإمكانهم تحديد ما يقرب من تريليون رائحة مختلفة. |
Por exemplo, um bilião de dólares de propriedades imobiliárias não estão cadastradas, apenas na Índia. | TED | على سبيل المثال، تريليون دولار للعقارات لم تستغل في الهند وحدها. |
O mundo tem mais de um bilião de horas por ano de tempo livre para se comprometer com projectos partilhados. | TED | إن العالم لديه أكثر من تريليون ساعة سنويًا من وقت الفراغ والذي يمكن توظيفه في المشروعات المشتركة. |
Há um bilião de horas por ano de valor participatório disponível para ser aproveitado. | TED | إنه هناك تريليون ساعة سنويًا من القيمة التشاركية متاحة للاقتطاف. |
Esta ilha com mais de um bilião de estrelas, situa-se a mais de 2,5 milhões de anos-luz, mas a cada hora que passa, essa diferença diminui em 500 mil km. | Open Subtitles | هذه الجزيرة تتكون من أكثر من تريليون نجوم تقع على بعد مليونين ونصف مليون سنة ضوئية. لكن في كل ساعة تتقلص هذه الفجوة بمقدار نصف مليون كيلومتر. |
Não será imprudente deixar um bilião de marcos em ouro no Banco de França? | Open Subtitles | ربما يكون من غير الحكمه ترك بليون رايخ مارك ذهبى فى البنك الفرنسى؟ |
Os melhores guerreiros do mundo vão à sua competição para lutar pelo prémio de um bilião de dólares, assim como pelo prestigiado título. | Open Subtitles | افضل مقاتلي العالم يأتون الي مسابقته ليقاتلوا من اجل جائزة بليون دولار وكذا اللقب المرموق |
A missão custa um bilião de dólares e tu usas isto como destilaria? | Open Subtitles | بليون دولار فى هذه المهمه وأنت تستخدم المعمل كمصنع للخمر ؟ |
E a galáxia mais distante está a um bilião de biliões de quilómetros de distância. | TED | وأبعد مجرة عنا تبعد ترليون ترليون كيلومتر . |
O que vêem são colunas de pó onde existe tanto pó — já agora, a escala disto é um bilião de milhas verticais — e o que acontece é que há tanto pó, que se junta e se funde, iniciando uma reacção termonuclear. | TED | والذي ترونه هنا هو أعمدة من الغبار حيث هناك الكثير من الأغبرة -- وبالمناسبة، بعد هذا هو ترليون ميل عمودي -- والحاصل الآن هو أن هناك الكثير من الغبار، يتجمع ليندمج ويطلق تفاعلا نوويا حراريا |
Mais de um bilião de dólares. | Open Subtitles | أكثر من ترليون دولار*. |
Então, conheci um cavalheiro que ganhou um bilião no mercado de bónus europeu. | Open Subtitles | ثم قابلت محترمًا أصبح ملياردير في سوق السندات الأوربي، أراد وضع اسمه على شيء. |
É sensivelmente a mesma força da atração gravitacional entre nós e a Galáxia de Andrómeda, que está a 2,5 milhões de anos-luz de distância, mas tem uma massa um bilião de vezes maior do que o Sol. | TED | وهذا تقريبًا مساوٍ لقوة الجاذبية التي بينك وبين مجرة أندروميدا، والتي تبعد مسافة 2,5 مليون سنة ضوئية عنك ولكنها أثقل من الشمس بتريليون مرة. |
Sim, é, porque, neste contexto, não sabemos se um bilião é um grande número. | TED | حسنًا، الجواب هو نعم في هذا السياق، لأننا لا نعلم حتى إذا ما كان التريليون عددًا كبيرًا. |
Por um bilião de razões. | Open Subtitles | مثل أسباب زيليون |
De onde ele veio, há mais um bilião. | Open Subtitles | هناك مليار شخص آخر في المكان الذي أتى منه |