"um bilião" - Traduction Portugais en Arabe

    • تريليون
        
    • بليون
        
    • ترليون
        
    • أصبح ملياردير
        
    • بتريليون
        
    • التريليون
        
    • زيليون
        
    • مليار شخص
        
    Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. TED هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة.
    Ele fala de gastar um bilião de dólares em infraestruturas. TED أقصد، إنه يتحدث عن إنفاق تريليون دولار على البنية التحتية.
    um bilião de pessoas depende do peixe para a sua principal fonte de proteína animal. TED بليون انسان يعتمدون على الاسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني.
    Há mais de um bilião de galáxias no universo. TED يوجد في العالم أكثر من ترليون مجرة.
    Depois, conheci um cavalheiro que tinha ganho um bilião no mercado Europeu e queria pôr o nome dele em alguma coisa. Open Subtitles ثم قابلت محترمًا أصبح ملياردير في سوق السندات الأوربي، أراد وضع اسمه على شيء.
    Portanto, vou inundar o mercado com um bilião de dólares americanos. Open Subtitles لذا سوف أغرق السوق بتريليون دولار أمريكى
    Temos cerca de um bilião de células humanas que fazem de cada um de nós aquilo que somos e tudo o que conseguimos fazer, TED هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به
    Bullshit Tretas! Já ouvi isso um bilião de vezes. Open Subtitles كلام فارغ لقد سمعت هذا زيليون مرة
    Como regra prática, devemos gastar um bilião de dólares nas necessidades básicas de infraestruturas por cada mil milhões de pessoas no mundo. TED استنادا لحكم التجربة، يجب علينا إنفاق حوالي الترليون دولار إمريكي على أساسيات البنية التحتية المطلوبة لكل مليار شخص في العالم.
    Um estudo calcula que os seres humanos podem detetar um bilião de odores diferentes. TED إحدى الدراسات تُقدّر أن البشر بإمكانهم تحديد ما يقرب من تريليون رائحة مختلفة.
    Por exemplo, um bilião de dólares de propriedades imobiliárias não estão cadastradas, apenas na Índia. TED على سبيل المثال، تريليون دولار للعقارات لم تستغل في الهند وحدها.
    O mundo tem mais de um bilião de horas por ano de tempo livre para se comprometer com projectos partilhados. TED إن العالم لديه أكثر من تريليون ساعة سنويًا من وقت الفراغ والذي يمكن توظيفه في المشروعات المشتركة.
    um bilião de horas por ano de valor participatório disponível para ser aproveitado. TED إنه هناك تريليون ساعة سنويًا من القيمة التشاركية متاحة للاقتطاف.
    Esta ilha com mais de um bilião de estrelas, situa-se a mais de 2,5 milhões de anos-luz, mas a cada hora que passa, essa diferença diminui em 500 mil km. Open Subtitles هذه الجزيرة تتكون من أكثر من تريليون نجوم تقع على بعد مليونين ونصف مليون سنة ضوئية. لكن في كل ساعة تتقلص هذه الفجوة بمقدار نصف مليون كيلومتر.
    Não será imprudente deixar um bilião de marcos em ouro no Banco de França? Open Subtitles ربما يكون من غير الحكمه ترك بليون رايخ مارك ذهبى فى البنك الفرنسى؟
    Os melhores guerreiros do mundo vão à sua competição para lutar pelo prémio de um bilião de dólares, assim como pelo prestigiado título. Open Subtitles افضل مقاتلي العالم يأتون الي مسابقته ليقاتلوا من اجل جائزة بليون دولار وكذا اللقب المرموق
    A missão custa um bilião de dólares e tu usas isto como destilaria? Open Subtitles بليون دولار فى هذه المهمه وأنت تستخدم المعمل كمصنع للخمر ؟
    E a galáxia mais distante está a um bilião de biliões de quilómetros de distância. TED وأبعد مجرة عنا تبعد ترليون ترليون كيلومتر .
    O que vêem são colunas de pó onde existe tanto pó — já agora, a escala disto é um bilião de milhas verticais — e o que acontece é que há tanto pó, que se junta e se funde, iniciando uma reacção termonuclear. TED والذي ترونه هنا هو أعمدة من الغبار حيث هناك الكثير من الأغبرة -- وبالمناسبة، بعد هذا هو ترليون ميل عمودي -- والحاصل الآن هو أن هناك الكثير من الغبار، يتجمع ليندمج ويطلق تفاعلا نوويا حراريا
    Mais de um bilião de dólares. Open Subtitles أكثر من ترليون دولار*.
    Então, conheci um cavalheiro que ganhou um bilião no mercado de bónus europeu. Open Subtitles ثم قابلت محترمًا أصبح ملياردير في سوق السندات الأوربي، أراد وضع اسمه على شيء.
    É sensivelmente a mesma força da atração gravitacional entre nós e a Galáxia de Andrómeda, que está a 2,5 milhões de anos-luz de distância, mas tem uma massa um bilião de vezes maior do que o Sol. TED وهذا تقريبًا مساوٍ لقوة الجاذبية التي بينك وبين مجرة أندروميدا، والتي تبعد مسافة 2,5 مليون سنة ضوئية عنك ولكنها أثقل من الشمس بتريليون مرة.
    Sim, é, porque, neste contexto, não sabemos se um bilião é um grande número. TED حسنًا، الجواب هو نعم في هذا السياق، لأننا لا نعلم حتى إذا ما كان التريليون عددًا كبيرًا.
    Por um bilião de razões. Open Subtitles مثل أسباب زيليون
    De onde ele veio, há mais um bilião. Open Subtitles هناك مليار شخص آخر في المكان الذي أتى منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus