"um bloco" - Traduction Portugais en Arabe

    • كتلة
        
    • قالب
        
    • بكتلة
        
    • غرفة العمليّات
        
    • غرفة عمليّات
        
    • عمليات غرفة
        
    A cada 10 minutos, como o sinal de controlo numa rede, é criado um bloco que contém todas as transações dos 10 minutos anteriores. TED وكل عشر دقائق، في ما يشبه النبض لشبكة ما، يتم خلق كتلة تحجز كل المعاملات التي تمت خلال العشر دقائق السابقة.
    Não a partir de um bloco de pedra, mas de um monte de pó, colando milhões de partículas para formar uma estátua. TED ليس في كتلة صلبة من الحجر، لكن في كومة من الغبار، وبطريقة ما يقوم بلصق الملايين من تلك الذرات معاً ليصنع تمثالاً.
    Talvez seja só um bloco de aço inoxidável. Open Subtitles لعلها مجرد كتلة من الفولاذ المضاد للصدأ.
    Bem, se tiverem uma máquina fotográfica de alta velocidade, e tiverem um bloco de gelatina balística à mão, mais cedo ou mais tarde alguém fará isto. TED اذا كان لديك كاميرا سريعة ولديك قالب من الجيلاتين موضوع في مكان ما لا بد وان يقوم احدهم بعمل هذا
    Acabam com um bloco de esferovite maior do que a TV. TED ينتهي بك الحال بكتلة من الستيروفوم أكبر من التلفاز نفسه.
    Pois. Bom, eu tenho de levar esta pélvis para um bloco. Open Subtitles نعم , حسناً , يجب أن أدخُل صاحب هذا الحوض إلى غرفة العمليّات
    Parece que vai montar um bloco operatório. Open Subtitles أهذا كلّ شيء؟ يبدو أنّكَ تجهّز غرفة عمليّات.
    Vamos ver se há um bloco para ele, por favor. Open Subtitles . " إنجلندر نيثان فضلك من له عمليات غرفة
    Se calhar mando-lhe um bloco de cimento e uma corrente para o seu pescoço. Open Subtitles بل قد أرسل لك كتلة من الإسمنت وسلاسل لتقييد عنقك
    A minha mulher foi esmagada por um bloco de cimento. Open Subtitles زوجتي انسحقت اسفل كتلة كبيرة من الإسمنت.
    Temos um bloco de betão e, por detrás, uma placa de aço com 5 cm. Open Subtitles حسنا، أليكس. جيد. حسنا ، هنا لدينا كتلة خرسانية،
    De acordo com estas leituras, há um bloco de Naquadah de dez libras nesta coisa. Open Subtitles وفقا لهذه القراءات ، هناك كتلة تزن عشرة بوندات من الناكودا في هذا الشيء
    Não um inteiro, apenas um bloco de células nanites, digamos... grande. Open Subtitles حسناً, ليس واحداً بالكامل. مجرد كتلة من خلايا النانيت, قول, تعلم أن أجل كبيرة,
    Ela foi esculpida de um bloco de mármore belga cinzento de 2 toneladas que foi entregue ontem às 17 horas. Open Subtitles تم نحتها من كتلة بوزن 2 طن من رخام رمادي بلجيكي تم تسليمه لي بالامس بالخامسة مساء
    um bloco de gelo que foi transportado num caminhão que normalmente transporta material de jardim, como flores e sementes de grama. Open Subtitles كتلة من الجليد كانت منقولة على شاحنة مسطحة من الخلف التيتنقللوازمالحديقة، مثل الزهور والبذور.
    Nem imagina quanto se ganha com um bloco de espinafres de cada vez. Open Subtitles ستصدم لمعرفة كمية المال التي نحصل عليها من كل كتلة سبانخ واحدة في وقت واحد
    E se estivessem familiarizadis com o Experimento Nova então iriam saber que um bloco de duas toneladas e meia poderia ser facilmente arrastado por 12 homens. Open Subtitles إذا يبدو مألوفا التجربة نوفا. فيعلمون أن كتلة واحدة من طن 2 ونصف. يمكن غسلها بسهولة بعيدا عن 12 رجلا.
    Subiu a um bloco de gelo que se derreteu com o calor. Open Subtitles ‫صعد على كتلة من الثلج ‫التي ذابت بالتدريج مع الحرارة؟
    Se bem que ouvi dizer que o Erik é entediante, cheira a cavalas velhas, e que a Suécia é um bloco de gelo. Open Subtitles ايضا , سمعت بأن ايريك ممل وتفوح منه رائحه سمك الماكريل الذي اصطيد منذ يوم والسويديون كتلة من الجليد
    Mas o mais estranho nas grutas de glaciares é que toda a gruta está em movimento, porque está dentro de um bloco de gelo do tamanho de uma pequena cidade que desliza lentamente pela montanha . TED لكن أغرب شيء حول الكهوف الجليدية هو كون الكهف كلّه يتنقّل لأنّه تشكّل فوق كتلة جليديّة بحجم مدينة صغيرة تنزلق ببطئ على منحدر جبليّ.
    A outra coisa interessante é que, quando esta gelatina balística desce, cai direitinha como um bloco. TED الشيء الاخر الرائع عندم يسقط قالب الجيلاتين يسقط مرة اخرى كقالب جميل
    Portanto, os arquitectos nunca estão felizes com apenas um bloco de um material interessante. TED لذلك ، المهندسين المعماريين ليسوا سعداء أبدا بكتلة واحدة فقط من مادة مثيرة للاهتمام.
    Se é para ficarmos presos algures, temos de ter acesso a um bloco. Open Subtitles لو كُنّا سنعلق في مكان ما علينا أن ندخل و نعلق بداخل غرفة العمليّات
    Tem uma hemorragia cerebral. Vamos marcar um bloco operatório. Open Subtitles إنها مصابة بنزيف في الدماغ ، لنحجز غرفة عمليّات
    Aviso-o quando houver um bloco. Open Subtitles شاغرة عمليات غرفة نجد وحالما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus