"um bocado de" - Traduction Portugais en Arabe

    • قطعة من
        
    • القليل من
        
    • بعضاً من
        
    • قليلاً من
        
    • قطعه من
        
    • قليل من
        
    • صغيرة من
        
    • بقطعة من
        
    • قليلا من
        
    • كتلة من
        
    • قطعةً
        
    • بعض من لحم
        
    • بعض ال
        
    • لقطعة من
        
    • مجرد قطعة
        
    Mas esses momentos são como comer um bocado de chocolate. Open Subtitles لكن تلك اللحظات كأنها مثل أكل قطعة من الشوكلاتة
    Este tipo tem um bocado de fósforo preso na perna, Open Subtitles ذلك الرجل مغروس فيه قطعة من الفسفور في فخذه
    Tenho de ir. Deixa-me servir ao menos um bocado de bolo. Open Subtitles دعنى على الأقل أعطيك قطعة من الكعكة تأكلها حين تغادر
    Aos 17, percebi que o que uma miúda precisa é de um bocado de bebida e uma câmara. Open Subtitles عندما كان عمري سبعة عشر ادركت ان كل الفتيات يحتجن الى القليل من الثمالة و كاميرا
    - Isto é extremamente mau. - Queres um bocado de bacon? Open Subtitles ــ هذا سيء للغاية ــ ألا تريد بعضاً من لحم الخنزير
    Oh, estás a perder um bocado de força mesmo à frente na boca. Open Subtitles أوه ، إنكي تفتقدين قليلاً من القوة في مقدمة فمكِ تماماً
    E colocar um bocado de osso para juntar a L5 ao S1. Open Subtitles وندخل قطعة من العظم لتثبيت الفقرة القطنية الخامسة والفقرة العجزية الأولى
    Como um cubo, num fundo preto, visto através de um bocado de queijo suíço. TED كمكعب , على خلفية سوداء كما يرى من خلال قطعة من الجبن السويسري
    O meu objetivo era encontrar um bocado de pão sujo no lixo. TED كان هدفي ايجاد قطعة من الخبز في سلة المهملات
    É um bocado de plástico com uma antena de rádio presa ao mesmo. TED انها قطعة من البلاستيك متصلة بهوائي مذياع بسيط.
    Já agora, um cromossoma não passa de um bocado de material químico inerte. TED الكروموسوم بالمناسبة، ليس سوى قطعة من المواد الكيماوية الخاملة.
    Cada seixo que aqui vemos no terreno é um bocado de osso de dinossauro. TED كل حصاة يمكنكم رؤيتها على الأرض هي قطعة من عظم ديناصور.
    Ele iria gostar de um bocado de súplica e mais sabor. Open Subtitles هو سيحب القليل من الرجاء. أضف القليل من البهارات
    Talvez aplicar-te um bocado de base, fazer uma pequena operação. - Estás a fim? Open Subtitles ربما القليل من أحمر الشفاه, تسحب قضيبك و خصيتاك للخلف
    um bocado de informação nunca magoou ninguém. Open Subtitles أتعرفين, القليل من المعلومات لن تضر أحداً
    Um gajo deu-me um bocado de carne de rato para eu por isto no teu bolso e no bolso do outro com quem estiveste a lutar. Open Subtitles لقد أعطاني هذا الشخص بعضاً من لحم الجرذان مقابل وضع الملاحظة في جيبك و جيب عدوّك
    Se você tiver pelo menos um bocado de senso comum vai escolher um destes dois. Open Subtitles اذن لو لديك قليلاً من الحسّ السليم سيكون اختيارك بين هاتين الاثنتين
    Nós colaríamos um bocado de Pyrex ou vidro resistente ao calor na frente. TED قمنا بالصاق قطعه من البايريكس او الزجاج المقاوم للحرارة في الامام.
    É muito difícil. Eu... acho que com um bocado de sorte podemos... Open Subtitles أنه صعب جداً ، اعتقد أنه مع قليل من الحظ يمكننا
    um bocado de plástico a libertar choques azuis. Open Subtitles قطعة صغيرة من البلاستك شبكة عنكبوت يصدر عنها الصدمات الزرقاء القبيحة
    O simpático médico aproximou-se com um bocado de um espelho partido. Open Subtitles واقترب الطبيب منى بقطعة من المرآة المكسورة
    um bocado de bowling, muita cerveja e só nós. Open Subtitles قليلا من البولينج,كثيرا من البيرة ونحن فقط شباب
    Mais estranha do que quando eras criança e tiveste que explicar à mãe porque estava a esconder um bocado de fígado cru na gaveta das meias? Open Subtitles أكثر غرابة من حينما كنا اطفال وأضطررت لتشرح لأمي لمّ كنت تخبئ كتلة من الكبد الخام في درجك؟
    Depois atiraste-me um bocado de bife mastigado. Open Subtitles و بعدها رميت إلي قطعةً من اللحم الممضوغ
    Comi um bocado de perú... Não tinha qualquer tipo de sabor. Open Subtitles تناولت بعض من لحم الديك الرومى ليس به أى نكهة
    Como é que um bocado de metal pode significar tanto para si? Open Subtitles كيف لقطعة من الحديد أن تمثل كل هذا بالنسبة لك؟
    Depois podemos voltar a ser amigos mas agora, para mim, és só um bocado de carne. Open Subtitles ومن ثم يمكن تحويل أفضل الأصدقاء. ولكن الآن انك لي مجرد قطعة من اللحم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus