Como é que vamos arranjar a porra de um burro neste lugar? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم يمكن أن نأخذ حماراً إلى ذلك المكان ؟ |
Quando eles vêem um estrangeiro num carro.. ..eles empurram um burro para a estrada. | Open Subtitles | عندما يرون اجانب بسيارة يضعون حماراً بالطريق |
Mas aposto que nunca viu um burro voar... | Open Subtitles | ولكني أراهن أنكم لم تشاهدوا حمارا يطير من قبل |
Quando um burro fode um hipopótamo, há festa. | Open Subtitles | كما لو أن حمارا يضاجع برنيق, أنه وقت الحفلة. |
Ok, ótimo. Portanto, temos um cavalo cobalto, uma coruja âmbar, um boi prateado, sim, um burro vermelho, e qual era a cor esmeralda? | TED | حسنًا، جيد. لدينا حصان رمادي، بومة كهرمانية، ثور فضي، نعم، حسنًا، حمار أحمر، وما كان ملونا بالزمردي؟ الديك. |
Por favor, por favor! Eu não quero ser um burro! | Open Subtitles | رجاءا ، رجاءا أنا لا أريد أن أكون حمار |
Senhores, senhoras, para vosso prazer, conheçam o Max, um burro mágico e sexual. | Open Subtitles | ايها الساده و السيدات , لأمتاع ناظريكم , التقوا بماكس بغل الجنس الساحر |
Depois foi substituído por um burro mais novo por causa dos quilhões... cresceram muito para baixo. O tempo é cruel. | Open Subtitles | ثمّ استبدلوه بحمار أصغر في العمر لأنّ خصيتيه أصبحتا مترهّلتين كثيراً الزمن قاسٍ |
Faz de ti um burro. Estou farto! | Open Subtitles | أستغفل نفسك كالحمار أنا ماشي |
Não te ofendas, Quixote, mas o Rucio é apenas um burro. | Open Subtitles | لا تأخذها كإهانة، "كيخوتي"، و لكن "روسيو" ليس إلا حماراً |
Foi um burro especial.. um burro inestimável.. | Open Subtitles | انه كان حماراً من نوع خاص ... حماراً ثمين |
Seja um burro para o seu casamento. Seja um burro para os seus filhos. | Open Subtitles | كن حماراً لزواجك، كن حماراً لأولادك. |
Soa como um burro a zurrar, ou algo parecido. | Open Subtitles | يبدو كأنك تنادي حماراً |
Era um burro que falava. | Open Subtitles | كان حمارا الحديث. |
O teu Rei chega a ti como um burro leitor. | Open Subtitles | جاءكم ملككم يقود حمارا |
Que raio de gajo doentio, fica excitado a ver um gajo a foder um burro? | Open Subtitles | أى نوع من الفجور الذى يشغلك عن رجل يمارس الفجور مع حمار ؟ |
Vejo brancos no Cinco de Mayo com um sombrero e um burro, mas não digo: | Open Subtitles | أرى أناس بيض يرتدون لفافة ملونة يمشي مع حمار و قبعة عريضة |
Dá um coice como um burro com os colhões atados em fita adesiva. | Open Subtitles | احسست وكأن بغل رفسني من شدة المه في خصيته |
Pensa que és um burro com lesões cerebrais, perdido no deserto, impotente, estúpido, e que precisa sempre que lhe indiquem o caminho. | Open Subtitles | فكر في نفسك وكأنك بغل بدماغ تالف ضائع في الصحراء , فاقد الأمل , أحمق وبثبات تحتاج إلى التوجيه |
A ser puxado por um burro. - Eu vou ter de escolher uma dessas? | Open Subtitles | ستكون مربوطة بحمار |
- Isso não é um burro. - Olha as orelhas. | Open Subtitles | .ذلك ليس بحمار - .أنظري إلى الأذنين - |
- Para de zurrar como um burro. - Nem pensar. | Open Subtitles | كفَّ عن النهيق كالحمار - أبداً - |