"um chocolate" - Traduction Portugais en Arabe

    • شوكولاته
        
    • قطعة حلوى
        
    • بعض الشوكولا
        
    • بعض الشوكولاتة
        
    • بعض الشيكولاتة
        
    • قطعة شيكولاته
        
    • الشيكولاته
        
    • كوب من الشوكلاته
        
    • كوباً
        
    • قطعة شيكولاتة
        
    • بعض الكاكاو
        
    • شوكولاتة
        
    • تشنكي
        
    • من الشكولاتة
        
    Ainda bem. Mudemos de assunto. Toma um chocolate. Open Subtitles جيد، دعينا نتحدّث عن شيء آخر تناولي شوكولاته
    Obrigado por não fazeres pouco de mim por pedir um chocolate quente, e podes ir ao Facebook, porque é por causa disto que ele existe. Open Subtitles شوكولاته ساخنه وحاولي الدخول إلى الفيس بوك لأنه موجود لهذا السبب
    Darius. Quero-te em cima daquela bola como um gordo com um chocolate. Open Subtitles أريدكم جميعا على هذه الكرة كفتى سمين يهجم على قطعة حلوى
    Diz que quando tinha nove anos, tentei roubar um chocolate, mas depois entrei em pânico e devolvi-o e fiquei marcada como tendo demasiada dignidade para ser considerada por qualquer agência de espiões. Open Subtitles ويقول عندما كنت في التاسعة حاولت سرقة قطعة حلوى لكنني ارتعبت واعدتها الامر الذي وصمني بأن لدي فائضا في احترام الذات
    Não vai comprar um chocolate para aumentar suas tetas? Open Subtitles أتريدين شراء بعض الشوكولا من أجل ثدييك الممتلئين بالحليب؟
    Vamos beber um chocolate quente. Open Subtitles فسوف نحصل على بعض الشوكولاتة الساخنة.
    E acho que isto seria mais fácil de lutar se eu tivesse um chocolate quente e vários marshmallows. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الأسهل أن أقاتلها... لو كان لديّ بعض الشيكولاتة الساخنة مع قطع المارشميللو.
    Ei, mauzão, dá um chocolate à criança. Open Subtitles يا ثرثار اعطي الفتي قطعة شيكولاته
    Rosina! Queres um chocolate ou um caramelo? Open Subtitles روزينا، هل تريدين شوكولاته أم كراميل؟
    Quem quer um chocolate quentinho? Open Subtitles الموافقة! الذي يُريدُ a شوكولاته حارة إلى حدٍّ ما؟
    Você perdeu três quilos, merece um chocolate. Open Subtitles فَقدتَ 3 كيلوات، تَستحقُّ شوكولاته.
    Ou talvez tu roubes ocasionalmente um chocolate ou um jornal. Tu és um rebelde escondido. É o meu pager. Open Subtitles أو ربما تسرق قطعة حلوى أو صحيفة أنت غريب الأطوار على الإتصال بالمكتب
    Bem, uma vez estava a comer um chocolate na praia, quando uma miúda começou a tirar o fato de banho. Open Subtitles كنت أتناول قطعة حلوى على الشاطئ -وراحت فتاة تنزع زي سباحتها
    Apanha um chocolate e cala a boca! Open Subtitles إذهب و إشترى لك قطعة حلوى لتسد بها فمك
    - Óptimo. Dou-lhe um chocolate quente. Open Subtitles جيّد، سأتناول بعض الشوكولا الساخنة بينما أنتظر
    Está bem, acho que tenho aqui um chocolate. Open Subtitles حسنا, أعتقد عندي بعض الشوكولاتة هنا
    Quem quer um chocolate? Open Subtitles من يريد الشيكولاتة؟ أريد بعض الشيكولاتة
    Dê-me um chocolate, rápido! Open Subtitles أعطنى قطعة شيكولاته , بسرعه
    Tomei a liberdade de pedir café e um chocolate quente. Open Subtitles أخذت حرية التصرف في طلب القهوة و بعض الشيكولاته الساخنة
    Porque não a levas a tomar um chocolate quente? Open Subtitles لم لا تأخذيها لتناول كوب من الشوكلاته الساخن
    Era de esperar que um vencedor conseguisse fazer um chocolate quente decente. - Importas-te que use a casa de banho? Open Subtitles قد تظن بأن الشخص الناجح بإمكانه أن يعد كوباً محترماً من الكاكاو
    Lá porque um chocolate não cai da prateleira não implica mudança de proprietário. Open Subtitles لمجرد عدم سقوط قطعة شيكولاتة من مكانها، يا إلهي. لا يعني تغيّر الملكية.
    Vou preparar um chocolate quente. Também queres? Open Subtitles سأعد بعض الكاكاو هل تريدين أيضاً ؟
    Bem, não vás. Que tal um chocolate quente ? Open Subtitles لا ، لا تنصرفى ، هل تودين تناول شوكولاتة ساخنة ؟
    Eu queria um boneco de peluche. A Susan queria um chocolate. Open Subtitles اردت حيوان محشو وسوزان ارادت تشنكي
    Vais àquele lugar polaco comer pierogis, panquecas, e um chocolate quente. Open Subtitles نعم ، سوف تذهبين إلى المطعم البولندي ، وتحصلين على قطائف ، و فطائر البطاطس . وكوب من الشكولاتة الساخنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus