Deixava os meus filhos de castigo se fizessem um comentário assim. | Open Subtitles | اتعلم , كنت سأرسل اطفالي لحجرتم على تعليق مثل ذلك |
["As escolas, tal como as conhecemos, estão obsoletas"] Esse é um comentário bastante forte. | TED | فكما نعرف، المدارس بالية. و هذا تعليق قوي جداً. |
Parece que um cadete mais velho fez um comentário depreciativo em relação à jovem. | Open Subtitles | أحد التلاميذ أدلى بتعليق ازدرائي بشأن الآنسة الشابة |
Fazemos um comentário sobre o que faríamos a alguém se o apanhássemos nu e amarrado e, de repente, deixo-o desconfortável? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تقومي بتعليق واحد بما تحبين عمله لشخص إذا حصلتِ عليه عاريا و مربطا وفجأة تجدينه غير مرتاح |
E nós encontrámos um comentário sobre ele, do III século d. C., possivelmente de Galeno e provavelmente de Porfírio. | TED | ووجدنا تعليقاً من القرن الثّالث ميلاديّا، ربما لجالينوس أو فرفريوس. |
Não vais fazer uma piada idiota ou um comentário inadequado? | Open Subtitles | لن تقول طُرفة حمقاء أو تعليقًا غير مناسب؟ |
Um interveniente, ao contrário da apatia de um espetador, publica um comentário positivo ou denuncia uma situação de violência. | TED | و ذلك يعني بدل أن نقف متفرجين بلا مبالاة يمكننا لصق تعليق إيجابي لشخص ما أو الإبلاغ عن حالة تنمّر. |
Nas reuniões, eu só falava quando tinha um comentário totalmente desenvolvido para partilhar. | TED | في الاجتماعات، لم أكن لأتكلم إلا عندما يكون لدي تعليق جاهز للمشاركة. |
É um comentário sobre a forma como lidamos com assentos públicos na cidade de Nova Iorque. | TED | إنه تعليق حول كيفية تعاملنا مع المقاعد العامة في مدينة نيو يورك |
Mas recebo um comentário vezes sem conta: "Deixe as crianças serem crianças." | TED | ولكن كان هنالك تعليق يصلني مراراً وتكراراً: "دع الأطفال يكونوا أطفالاً". |
Se alguém volta a fazer um comentário insultante sobre o meu bom esposo... irá sair por essa porta. | Open Subtitles | اذا سمعت تعليق اخر يحط من شان زوجي سيخرج من هذا الباب. |
Tu é que não deixas passar uma única situação sem fazer um comentário. | Open Subtitles | انت من لا يمكنه ان يدع موقفا واحدا يمر بدون الادلاء بتعليق |
Quem quiser fazer um comentário vai ter oportunidade. | Open Subtitles | كل من يريد القيام بتعليق سيحصل على فرصة فعل ذلك. |
Ela deixa de lavar a roupa, e tu fazes um comentário maldoso, e ela arranca-te a língua fora. Quero dizer... | Open Subtitles | فإذا بك تدلين بتعليق لاذع، فتقوم بانتزاع لسانك. |
Ainda estou aqui. Eles cairam com um comentário espirituoso. | Open Subtitles | لازلت هنا، لقد تراجعوا بتعليق ذكي |
Ela fez um comentário depreciativo sobre nós, na aula. | Open Subtitles | لقد علقت علينا بـ تعليقاً ساخر في الفصل |
Todas as emissoras do país querem um comentário teu. | Open Subtitles | يقول إن كل شبكة إخباريّة في البلاد تنشد تعليقًا منك. |
Achei que merecia um comentário. | Open Subtitles | -اعتقدت انها بحاجة الى مزيد من الايضاح |
O senhor pode fazer um comentário acerca da dança e eu podia responder, falando do número de pares. | Open Subtitles | يجب أن تقول شىء ,ربما عن الرقصة وربما أعلق على عدد الراقصين |
Antes de começarmos com o nosso interrogatório tem direito a fazer um comentário, quer fazer? | Open Subtitles | قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟ |
Queremos um comentário, sobre a troca de propriedades com a câmara, o que vai ganhar com o negócio. | Open Subtitles | نريد تعليقه حول سبب تبادله للعقارات مع البلديّة ماذا سيستفيد من الصفقة - حسنا - |