"um conselho de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نصيحة من
        
    • بعض النصائح
        
    • بَعْض النصائح
        
    • نصيحة في
        
    • نصيحه من
        
    Bem, se quer Um conselho de um velho soldado, não diria que esta ilha é o local mais saudável para se estar, agora. Open Subtitles اذن خذها نصيحة من بحّار عجوز قديم, ما كنت اقول ان هذه الجزيرة هى افضل مكان صحى فى هذه الأيام
    Permita que lhe dê um conselho. De profissional para profissional: Open Subtitles لكن لدي نصيحة من امرأة محترفة لامراة اخرى
    - Se queres Um conselho de um tipo que está a ver a filha fazer as maiores loucuras, devias ir visitá-los. Open Subtitles إذا أردت نصيحة من شخص يشاهد ابنته وهي تزرع خراطيلها يجدر بك زيارتهم وما الضير في ذلك؟
    Um conselho de amigo. Está na altura da sobrevivência. Open Subtitles ليكم بعض النصائح الودية انه وقت وقاية النفس
    Muito bem vou dar-te Um conselho de amiga. Open Subtitles حسنا، إذا هَلْ بإمكانك أنْ تَأْخذىْ بَعْض النصائح مِنْ صديقِ؟
    Posso dar-lhe Um conselho de educação? Open Subtitles أيمكنني تقديم نصيحة في التربية ؟
    Aqui vai Um conselho de alguém que sabe das coisas, está bem? Open Subtitles إليك نصيحه من شخص يعلم, حسنا ؟
    Não, vim por Um conselho de um profissional. Open Subtitles كلّا، إنّي بالواقع جئت ناشدًا نصيحة من محترفة.
    Um conselho de quem também não controla bem a raiva: Open Subtitles ‏‏‏وهذه نصيحة من شخص‏ ‏‏لديه مشاكله الخاصة في ضبط الغضب،‏‏
    Toma o teu uísque com menos água. É Um conselho de dono de bar. Open Subtitles .هذه نصيحة من نادل فأنت من المساهمين الأن
    Só mais Um conselho de um velhadas. Open Subtitles فقط قطعة أخرى نصيحة من شخص عجوز
    Quer Um conselho de um novo velho amigo? Open Subtitles فقط نصيحة من صديق جديد كبير في السن
    Se não se importa, querida, quero-lhe dar Um conselho de mãe. Open Subtitles إن سُمح لي, عزيزتي, فسأسدي نصيحة من أم,
    Um conselho de amigo, meu. Pára enquanto estás a ganhar. Open Subtitles نصيحة من صديق غادر وأنت رابح
    - É Um conselho de um aliado para outro. Open Subtitles إنها نصيحة... ... من حليف إلى آخر.
    - Só Um conselho de amiga... Open Subtitles مجرد نصيحة من صديق
    Estava a pensar, que podias dar-me Um conselho de irmão. Open Subtitles كنت أفكر لو بإمكانك إعطائي بعض النصائح الأخوية
    Deixa-me dar-te Um conselho de graça, meu amigo. Open Subtitles دعني أقدم لك بعض النصائح اللاذعة، يا صديقي
    Queres Um conselho de amigo? Open Subtitles أتريدين بعض النصائح من صديق؟
    Posso dar-te Um conselho de borla? Open Subtitles هَل ّمن الممكن أَنْ أَعطي لك بَعْض النصائح المجّانيةِ؟ مجاناً؟
    Vou aceitar Um conselho de amor deste sujeito? Tu estás lixado. Open Subtitles - سوف آخذ نصيحة في الحب من هذا الرجل
    Posso dar-lhe Um conselho de amigo? Open Subtitles هل يُمكننى إعطائك نصيحه من صديق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus