Ela trata-me como a madrasta malvada de um conto de fadas, não interessa o diga. | Open Subtitles | قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول. |
A tua vida podia ser um conto de fadas, e nem tem de acabar mal. | Open Subtitles | يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة |
As refeições que a mulher grávida toma constituem uma espécie de história. um conto de fadas de abundância ou uma sombria crónica de privação. | TED | تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان. |
Não é um conto de fadas. | Open Subtitles | انها ليست قصة خرافة انها حكاية ، درس في الحياة |
Só te ajudei a ver que a tua fantasia de menina de escola... de fugir com o Finn, não passa de um conto de fadas. | Open Subtitles | كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية |
Certo. Me beije, querida! Como um sapo em um conto de fadas! | Open Subtitles | حسناً ، قبليني يا حبيبتي قبليني مثل الضفدع في القصة الخرافية |
Que vida perfeitamente perfeita, É um conto de fadas real, | Open Subtitles | يالها من حياة كاملة رائعة كأنها قصة خيالية تتحقق |
ele acha que todos na cidade são personagens de um conto de fadas. | Open Subtitles | يظنّ أنّ الجميعَ في هذه البلدة شخصيّاتُ قصصٍ خرافيّة. |
O amor não é como uma noite de encanto nem como um conto de fadas. | Open Subtitles | الحب ليس كأمسية ساحرة. وليس حكاية خيالية. |
Os filmes são um conto de fadas comparado com a real verdade. | Open Subtitles | الأفلام مجرد رواية مطمئنة مقارنة بالصفقة الحقيقية |
Sabem, era um conto de fadas construído para fazer um miúdo de 5 anos adormecer. | Open Subtitles | إنها مجرد قصة خرافية أعدت لتجعل صبياً في الخامسة من عمره يخلد للنوم |
É um conto de fadas. Ele sabia que o estávamos a ouvir. | Open Subtitles | انها قصة خرافية هو يعلم اننا نستمع اليه |
Ele era como um monstro de um conto de fadas. | Open Subtitles | إنه كان مثل الوحش, من قصة خرافية. |
Isto que fazemos no The Rub não é um conto de fadas. - É... | Open Subtitles | ما نقوم به هنا في النادي ليس قصة خرافية |
Ela pode estar a contar-nos um conto de fadas sobre o presidente Hathaway. | Open Subtitles | فربما هي تحكي قصة خرافية "عن الرئيس "هاثواي |
Em vez de andarmos atrás de um conto de fadas, podemos centrar-nos no trabalho. | Open Subtitles | بدلا من مطاردة خرافة , هل يمكن أن التركيز على العمل. |
Senão estás a torturar-te por causa de um conto de fadas. | Open Subtitles | لأنه، على خلاف ذلك أنت حرفيا تعذب نفسك بأكثر من خرافة |
Se dissessem que João e o Pé de Feijão era uma história religiosa e que a história do homem a viver dentro da baleia era um conto de fadas, | Open Subtitles | إذا قالوا لك أن قصة جاك وشجرة الفاصوليا" دين" وأن الرجل الذى عاش فى بطن الحوت حكاية خرافية |
É como um conto de fadas na vida real. | Open Subtitles | انها مثل حكاية خرافية من واقع الحياة. |
Mas se um conto de fadas é real, não seria um facto? | Open Subtitles | لكن إن كانت القصة الخرافية حقيقية، ألا تكون واقعا؟ |
Trata-se de um conto de fadas ou de um pesadelo? | TED | حسناً، هل هى قصة خيالية أم كابوس حقيقي؟ |
Foi como um conto de fadas. | Open Subtitles | ـ أجل لقد كان ذلك كقصّة خرافيّة. |
- É um conto de fadas. | Open Subtitles | إنها حكاية خيالية لا، ليست كذلك |
A minha mãe diz que o amor não passa de um conto de fadas para miúdas. | Open Subtitles | كما تعلمين، أمي تقول أن الحب مجرد رواية للفتيات الصغيرات |