Dr. Graystone, não só assegurou um contracto de longa duração como prestou um grande serviço ao nosso planeta. | Open Subtitles | دكتور جريستون ليس انتِ فقط من حصل علي عقد طوبل الاجل ولكن قمت بخدمة كبيرة لكوكبنا. |
Eles estão a extorquir-nos 2.5 milhões por um contracto de 5 anos. | Open Subtitles | يحاولون لوي ذراعي وطلبوا مبلغ 2.5 مليون لتجديد عقد الإيجار لمدة خمس سنوات |
Se aceitares este dinheiro, é como se fosse um contracto. | Open Subtitles | اذا اخذت هذا المال سوف يصبح بيينا عقد ؟ |
A polícia disse-me que querem um contracto. Temos uma vantagem disto. | Open Subtitles | اخبرتنى الشرطة انك تريد عقدا للتسجيل , لنتحدث عن هذا |
A sua firma assinou recentemente um contracto com o Departamento da Defesa. | Open Subtitles | شركتك وقعت مؤخراً عقداً مع وزارة الدفاع |
Vê nos factos. "A Bartex ganhou há pouco um contracto de 200.000.000 de dólares pelo projecto... da nova geração de caças de porta-aviões da Marinha dos EUA." | Open Subtitles | ربحت باتريكس مؤخرا 200 مليون دولار من تصميم عقد للأجيال القادمة من حاملي السلاح من سلك الولايات المتحدة |
Não é exactamente a cara de quem conseguiu garantir mais um contracto com o governo. | Open Subtitles | هذا ليس وجه شخص قد حصل على عقد عمل وزاري آخر |
Basicamente, é um contracto entre duas pessoas, que as une para toda a vida, com a esperança de que vivam felizes para sempre. | Open Subtitles | إنه عقد بين شخصين يربطهما معاً للحياة على أمل أن يعيشا معاً سعداء للأبد |
Na verdade, ela teve um contracto de gravação um painel publicitário e uma digressão que esgotou, enquanto que tu és o vocalista de uma banda que actua por cervejas grátis em bares. | Open Subtitles | في الواقع, كان لديها عقد تسجيل كبير ولوحة إعلانات و جولة فنية خلال كونك المغني الرئيسي للفرقة |
Não vamos negociar isto como um contracto vim aqui sem maldade nenhuma e fiz a minha melhor oferta. | Open Subtitles | دعونا لا نناقش كأنه عقد أتيت لهنا بدون توقعات مسبقة و قدمت أفضل عرض |
Dr. Graystone, não só assegurou um contracto de longa duração como prestou um grande serviço ao nosso planeta. | Open Subtitles | الدّكتور غرايستون، أنت لَست فقط ضمنتَ عقد طويل المدى لَكنَّك عَملتَ خدمة عظيمة إلى كوكبِنا |
Dwight e eu temos um contracto legal para procriarmos cinco vezes, curto e simples. | Open Subtitles | يوجد بيني و بين دوايت عقد لمحاولة الانجاب لخمس مرات |
É a empresa que tinha um contracto de vigilância da casa na praia? | Open Subtitles | هل الشركة لديها المراقبة عقد المنزل لشاطئ المنزل؟ |
Diga-nos o que se passa lá fora, ou pode dizer adeus a um contracto com o Governo. | Open Subtitles | أخبرنا بما يحدث بالخارج، وإلّا يُمكنك توديع عقد الحكومة إلى الأبد. |
No Lincoln Memorial, as empresas do Dreyfuss tinham um contracto para restaurar a estátua antes da cabeça do Lincoln desaparecer. | Open Subtitles | نصب لينكولن التذكاري مجموعة شركات دريفوس كان لديها عقد لترميم التمثال |
tenho um contracto para "roubar" o Limbani ao general Ndofa. | Open Subtitles | لدي عقد لسرقة ليمباني من الجنرال أندوفا |
Tinha 16 anos quando assinei um contracto profissional. | Open Subtitles | -كنت فى السادسه عشر عندما وقعت عقد الأحتراف |
E se houver um acordo, poderá existir um contracto. | Open Subtitles | وإذا كان هناك صفقة إذا هنالك عقد |
Este homem, que criou mil milhões de estrelas, fez um contracto com os judeus. | Open Subtitles | وقع عقدا مع اليهود فقط اليهود وليس مع كل اليهود |
Não, vocês assinaram um contracto, não têm direitos. | Open Subtitles | كلا , لقد وقعت عقدا ليس لديك اي حقوق |
Eu não quero ser insensivel à tua situação... mas temos um contracto assinado | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ عديم الحسَ مَع الذي تَقدّمتَ صحنَكَ... لَكنَّنا كَانَ عِنْدَنا a وقّعَ عقداً. - ألن. |