"um covarde" - Traduction Portugais en Arabe

    • جبان
        
    • جباناً
        
    • جبانا
        
    • جبانًا
        
    • جبانٌ
        
    • كجبان
        
    Estamos longe dele agora. É apenas um covarde com as suas brincadeiras. Open Subtitles نحن على بعد ميل منه الان فهو جبان ليلعب هذه الألاعيب
    Quem apenas lamenta o passado é um covarde e aquele que consegue mudar o futuro é um verdadeiro herói. Open Subtitles الشخص الذي يرثي الماضي فهو إلاّ جبان في حين الشخص الذي يمكنه تغيير المستقبل فهو بطلٌّ بحقْ
    É um mentiroso, Sr. Allnut, e o que é pior, você é um covarde. Open Subtitles انت كاذب ياسيد الينوت, ماهو الاسوء ، انت جبان
    Não sou um covarde. Eu vi ambos os lados da luta. Open Subtitles لست جباناً لقد رأيت كلا الجانبين للمبارزة
    É melhor ser um perdedor do que um covarde. Open Subtitles فالأفضل أن تكون مهزوما على أن تكون جبانا
    Então você é um covarde falso que não crê em nada muito menos nos votos de cavalaria. Open Subtitles إذن ، قإنك جبان كاذب لا يؤمن بشئ و أقلهم نذوركم للفروسية
    um covarde traidor que não me quer enfrentar. Open Subtitles جبان اطلق النار مرة أخرى من يريد مواجهتي
    Meu pai foi morto no Fort Smith por um covarde chamado Tom Chaney. Open Subtitles ابي قتل في حصن سميث من قبل رجل جبان اسمه توم شاني
    Senhor, é um covarde. Aprisionou uma mulher e fugiu. Open Subtitles ايها السيد , انك جبان لقد اختطفت المرأة وجريت
    Escondes-te atrás de mim? É um covarde. Open Subtitles مالذي تفعله بالاختباء خلفي إنه لعمل جبان
    Todos sabemos que, mesmo sendo o assassino um covarde, nem todas as mortes são assassinatos. Open Subtitles مع أننا نعلم جميعاً بأن القاتل هو شخص جبان لا تكون كل عمليات القتل جرائم
    Você acha que fala pelos Apache... mas você não passa de um covarde. Open Subtitles اتظن انك تتحدث باسم قبيلة الأباتشي ولكنك لست سوى جبان
    Fui um covarde há 3 anos atrás, quando abandonei as duas pessoas mais importantes da minha vida. Open Subtitles كنت جبان قبل ثلاث سنوات عندما تركت أثنتان من أهم الناس في حياتي
    Fraqueza nervosa é a nossa forma de dizer que o Sargento Dunne é um covarde. Open Subtitles نورستانيا هي طريقتنا للقول بان سيرجنت ضن جبان
    Não respeito esse tipo. Acho que é um covarde. Open Subtitles انا لا اخترم هذا الرجل اعتقد انه جبان
    Muitas pessoas pensam que sou um covarde pelo que aconteceu na guerra, Open Subtitles الكثير من الناس تظن بأنني جبان بسبب ما حدث لي في الحرب.
    Mas não serei um covarde por ti. Não me peças isso, por favor. Open Subtitles لكن لن أكون جباناً لكِ, رجاءاً لا تطلبين مني بأن أكون كذلك
    Isso pode ser verdade Bob, mas não era um covarde. Open Subtitles ربما يكون هذا أيضاً حقيقي يا بوب لكنه لم يكن جباناً
    Achas que conseguia viver contigo, a pensares que sou um covarde? Open Subtitles أتعتقدين أنني أستطيع العيش معك وأنت تحسبيننى جبانا ؟
    Se um homem estiver caído e derrotado, e ainda respirar, isso faz dele um covarde. Open Subtitles للرجل أن يرقد منهزما ً و مازال يتنفس هذا يجعله جبانا ً
    Eu não podia desistir sem parecer ser um covarde. Open Subtitles لم أستطع التّراجع دون أن أبدو جبانًا . -تحدٍّ؟
    Ele é um covarde iludido. Open Subtitles أنهُ جبانٌ متوهم
    Vou parecer um covarde se não for cumprimentá-lo. Open Subtitles على شاشات التلفاز سأبدو كجبان غير ممتن إذا لم أقم بالذهاب إليه ومصافحته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus