"um dia de folga" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوم عطلة
        
    • يوم إجازة
        
    • يوم أجازة
        
    • يوم اجازة
        
    • يوماً إجازة
        
    • اليوم أجازة
        
    • اليوم اجازة
        
    Já lhe disse, uma rapariga trabalhadora com um dia de folga. Open Subtitles أعتقد أخبرتك. أي بنت عاملة على يوم عطلة.
    E a menos que a Ursa Menor decidisse tirar um dia de folga, estas são as constelações doutra pessoa. Open Subtitles إلا إن فكر أحد القصار بأخذ .. يوم عطلة إنها نتائج حسابات أخرى
    Pareces estar doente, Sahib. Talvez devesses tirar um dia de folga. Open Subtitles تبدو مريضاً ، ربما يكون عليك أخذ يوم إجازة من إجازاتك الشخصية
    Diz ao idiota do meu irmão para tirar um dia de folga. Open Subtitles و أخبري اخي الأحمق ان يحصل على يوم أجازة لمرة واحدة
    E tu podes finalmente ter um dia de folga. Open Subtitles وانت اخيرا يمكنك اخذ يوم اجازة
    Sabes que mais? Tira um dia de folga e não venhas à missa amanhã. Open Subtitles أتعرف، خذ يوماً إجازة لا تحضر للكنيسة غداً
    Tire um dia de folga e venha comigo. Open Subtitles وخذي اليوم أجازة وتعالي معي
    Com tudo o que se passa com o Jason, pensei que tirasses um dia de folga. Open Subtitles نعم , وكل ما يحدث مع (جاسون) .. خمنّت بأنكِ ستأخذين اليوم اجازة
    Tenho um dia de folga a cada dois meses. - Façamos que mereça a pena. Open Subtitles إنني أحصل على يوم عطلة واحد كل شهرين, لنجعله لا ينسى
    Dão às empregadas domésticas um dia de folga extra. Open Subtitles ماذا , إعطاء الخادمات . يوم عطلة إضافي و من هذا القبِيل
    Podem tirar um dia de folga para conhecerem o vosso novo melhor amigo. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ يوم عطلة و تعرف على أفضل صديق جديد
    GG: Sim. MK: A Gabby andava numa correria louca, nunca tirava um dia de folga, talvez meio dia num mês. E sempre que estava acordada estava a trabalhar, e ela prosperava, mesmo, e continua, ainda hoje. TED فكانت غابي تركض من مكان إلى اﻵخر كالمجنونة، لم تأخذ يوم عطلة، ربما نصف يوم عطلة في الشهر، وطيلة فترة استيقاظها كانت تعمل، وإنها حقًا، حقًا تنتعش لذلك، وما زالت إلى اليوم. غ ج: نعم.
    Tire um dia de folga. - Descanse um pouco. É uma ordem. Open Subtitles والآن، خذي يوم إجازة شخصيّة وتجاوزي المسألة، هذا أمر
    Olha, eu sei que ela está exausta, porque finalmente consegui convencê-la a tirar um dia de folga. Open Subtitles أنها محقة غالباً، أعلم بأنها منهكة لأنّي أخيراً أقنعتها لأخذ يوم إجازة
    Acho que deve tirar um dia de folga e procurar ajuda. Open Subtitles أنا أقول بأنه يجب أن تأخذ يوم إجازة واضح بأنك ذاهب إلى مكان ما
    Tive um dia de folga este mês, e gastei-o a jogar hockey no ringue com miúdos do liceu. Open Subtitles .. لديّ يوم أجازة في هذا الشهر وقضيته في لعب الهوكي في ساحة التزلّج مع طلاب المدرسة الثانوية
    Tenente? Talvez eu tenha que tirar um dia de folga esta semana. Open Subtitles أيها الملازم يجب أن أخذ يوم أجازة هذا الاسبوع
    É assim que se passa um dia de folga. Open Subtitles كيف تقضي يوم اجازة.
    Ele alguma vez tira um dia de folga? Open Subtitles هل يأخذ ابدا يوم اجازة
    Não queres um dia de folga? Open Subtitles ألا تريد يوماً إجازة ؟
    Tire um dia de folga! Open Subtitles خذ اليوم أجازة
    Tire um dia de folga! Open Subtitles خذ اليوم أجازة
    Parece que tiveste um dia de folga. Open Subtitles يبدو كأنك قد اخذت اليوم اجازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus