Sempre que um ditador com uniforme de general pratica atrocidades afirmando agir em nome do "povo", temos que agradecer a Augusto César. | TED | في كل مرة يرتكب دكتاتور بزي رسمي الفظائع مدعيًا التصرف نيابة عن "الشعب " لدينا أوغسطس قيصر لنشكره على ذلك. |
Ouça, estou farto de andar ao sol, a perder tempo com um ditador de meia tigela. | Open Subtitles | إسمع, لقد شئمت التجول تحت أشعة الشمس و إضاعة الوقت مع دكتاتور مدع قصير القامة |
Duvido que tratemos um ditador genocída mais alguma vez. | Open Subtitles | أشكّ في أنّنا سنعالج طاغية إبادة جماعيّة مجدّداً |
E Gaddafi tornou-se novamente um ditador malvado que devia ser derrubado. | Open Subtitles | واستحال القذافي مرة آخرى إلى طاغية شرير ينبغي الإطاحة به |
Imagina uma ilha em que 100 pessoas, todas elas com uma lógica perfeita, estão prisioneiras de um ditador louco. | TED | تخيل أن هنالك جزيرة يعيش عليها 100 شخص جميعهم منطقيون بشكل كامل وهم سجناء لدى ديكتاتور مجنون |
um ditador não pode viver sem força. | TED | لا يستطيع الدكتاتور أن يعيش بدون استخدام القوة |
Tínhamos um presidente, Moi, que era um ditador. | TED | لقد كان لدينا رئيس ، إسمه موي وكان ديكتاتوراً |
Se não te conseguires dar com um ditador, não sei quem consegue. | Open Subtitles | حسناً إذا لم تستطيعين إيجاد عامي مضطهد مع ديكتاتوري |
Para raptar um ditador estrangeiro, ou tirar alguém violento das ruas, é melhor não deixar as coisas complicadas. | Open Subtitles | "سواء أكنت تختطف دكتاتورا لا يرحم" "في بلد أجنبي" "أو تخطف حبيبا سيئا من الشارع" |
As forças das Nações Aliadas sabem que Bison é um ditador poderoso, cujo dinheiro da droga serviu para comprar armas sofisticadas que alguns peritos receiam não terem igual no Ocidente. | Open Subtitles | تعلم قوات التحالف أنها تتعامل مع دكتاتور متعطش للسلطة سلَح بأموال المخدرات جيشا |
Parece que era um ditador russo que chacinou um monte de gente! | Open Subtitles | يبدو انه دكتاتور روسي قتل كثيرا من الناس |
Originalmente um refúgio para escravos americanos livres, tem sido escravizada por um ditador atrás de outro. | Open Subtitles | أنشئت أصلا كوطن للعبيد الأميركيين المحررين، فقد استعبدها دكتاتور واحد أو آخر منذ ذلك الحين. |
Isso é tudo fantástico, mas nós temos um ditador sem casa nas nossas mãos. | Open Subtitles | هذا رائع ولكن لدينا دكتاتور مخلوع بين أيدينا |
E como bebés foram tirados dos braços da mãe por um ditador cruel que não trata da família, muito menos de um País. | Open Subtitles | وكيف أن أطفالها اُنتزعوا من ذراعيها من قبل دكتاتور عديم الرحمة، لا يمكنه قيادة أسرة ناهيك عن دولة |
Rússia, está bem. É um ditador mais ao lado. | Open Subtitles | روسيّة, حسناً انتهينا من دكتاتور اتى ثاني |
Diga-me o que tem de sagrado um ditador que mata centenas de milhares de compatriotas? | Open Subtitles | أخبرني ما المقدّس في طاغية يقتل مئات الآلاف من شعبه |
um ditador genocida. Tu mesma pensaste em matá-lo. | Open Subtitles | طاغية كان يقوم بإبادة جماعيّة لقد فكّرتِ بعمل هذا بنفسكِ |
É um tirano, um ditador e começa guerras! | Open Subtitles | إنك طاغية وديكتاتور وتشعل الحروب. |
Crias esses clubes e tornas-te um ditador. | Open Subtitles | تؤسّس هذه النوادي وتُصبح طاغية. |
Mas o Prokosch não é um produtor, é um ditador. | Open Subtitles | لكن بوركوش ليس منتجاً حقيقياً هو ديكتاتور |
De acordo com o guia, ele foi um ditador mexicano durante 35 anos. | Open Subtitles | وفقاً لكتابي كان ديكتاتور المكسيك لخمسة و ثلاثين عاماً |
Só os que não estudaram é que votam por um ditador. | Open Subtitles | فقط غير المتعلّمون هم الوحيدين الذين يصوتون لذلك الدكتاتور |
um ditador dogmático pode produzir soldadinhos bons e condescendentes, mas não cria campeões na vida. | TED | أن تكون ديكتاتوراً متصلب الرأي قد يولد جنوداً مطيعين، لكنه لا يُنشئ أبطالاً في الحياة. |
Mas não precisa, não... merece... um ditador. | Open Subtitles | ...ولكن، ما لا تحتاجه ...ما لا ...تستحقه هو قائد ديكتاتوري |
- Não quero parecer um ditador... | Open Subtitles | أنا لاأعني لكي أظهر دكتاتورا |