"um dos mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحد أكثر
        
    • من أكثر
        
    • واحد من أفضل
        
    • أحد أبرز
        
    • أحد أشهر
        
    • أحد أعلى
        
    • أحد أهم
        
    • واحدٌ من
        
    • واحد من أعنف
        
    Ele é um dos mais eleitos solteirões desta cidade. Open Subtitles هو أحد أكثر العزابِ المؤهّلينِ في هذه البلدةِ.
    Ele estava envolvido com um dos mais conhecidos grupos hacker do mundo. Open Subtitles كان متورطًا في أحد أكثر منظّمات القرصنة الإلكترونية المشهورة في العالم
    O som é um dos mais extraordinários dons do universo. TED الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا.
    É um dos mais geniais esquemas para manipulação social alguma vez criado. Open Subtitles وهي واحدة من أكثر حيل التلاعب الاجتماعية براعة من أي وقت
    um dos mais conhecidos é o Fundo Acumen, liderado por Jacqueline Novogratz, uma TEDster que recebeu um grande impulso aqui nas TED. TED " أكيومن "واحد من أفضل الصناديق المعروفة ، بقيادة جاكويلين نوفوجراتز عضو في تيد والذي حظي بدعم كبير هنا في تيد
    Ele entrou pouco depois para o MMA e rapidamente se tornou um dos mais perigosos lutadores na região oriental do mundo. Open Subtitles ودخل في أم-أم-أي بعد ذلك بفترة وجيزة وبسرعة أصبح واحد من أفضل وأخطر المقاتلين في العالم الشرقي
    E depois viria a tornar-se um dos mais notáveis realizadores japoneses. Open Subtitles ثم أصبح بعد ذلك أحد أبرز المخرجين في اليابان
    O filme pornográfico Garganta Profunda tornou-se um dos mais populares e rentáveis filmes azuis de todos os tempos. Open Subtitles الفيلم الإباحي " ديب ثروت = الحلق العميق" أصبح أحد أشهر الافلام الإباحية وأكثرها ربحاً على الاطلاق
    A Índia tem um dos mais altos índices de recuperação e reciclagem do plástico, do mundo inteiro. TED حققت الهند أحد أعلى المعدلات في إعادة تدوير واستعادة البلاستيك في العالم أجمع.
    Tirei-te da escola a meio de um dos mais importantes anos. Open Subtitles سحبتكِ من المدرسة من وسط أحد أهم السنوات التأسيسيّة لكِ
    As últimas fábricas, entretanto, fecharam, mas ainda existe um museu da indústria dos botões de madrepérola que é um dos mais invulgares do mundo. TED المصانع الأخيرة التي بقيت أغلقت الآن، لكن ما زال يوجد متحف خاصّ بصناعة أزرار اللؤلؤ، واحدٌ من أكثر المتاحف فرادةً في العالم.
    As nossas tropas no Norte fizeram uma cortina de fumo e abrigados pelo fumo, retiraram pouco antes dos nossos bombardeiros entrarem, em três ondas mortais para fazer uma grande bombardeamento aéreo, e um dos mais pesados de toda a campanha. Open Subtitles قواتنا في الشمال أخمدوا النيران ليعملوا حاجز للجنود لكي ينسحبوا، بينما مفجرينا دخلوا في ثلاثة موجات قتالية للقيام بأكبر قصف جوي و واحد من أعنف حملاتها.
    Este pequeno parasita que causa a malária é provavelmente um dos mais complexos e astutos patogéneos conhecidos pela humanidade. TED فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية
    Quinto passo: Eu acredito que os Talibã têm um dos mais efectivos meios de propaganda. TED الخطوة الخامسة: أعتقد أن لدى طالبان أحد أكثر الوسائل الفعالة للدعاية.
    um dos mais incríveis encontra-se nas pastagens da América do sul. Open Subtitles واحدة من أكثر المخلوقات لفتًا للنظر تتواجد في أمريكا الجنوبية
    Mas a Víbora Incrivelmente Mortífera é um dos mais amistosos e menos perigosos animais em todo o reino animal. Open Subtitles لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان.
    Ficou decidido que quando um filho de um chefe da polícia rouba propriedade policial e tem uma ordem de restrição contra ele pedida por um dos mais respeitados advogados da cidade não pode ser bem visto no município. Open Subtitles لقد قُرر ان كون إبن قائد الشرطة يسرق ملكية الشرطة وينال أمر عدم إزعاج ضده من واحد من أفضل محامي البلدة لا ينعكس جيداً على المقاطعة
    É um dos mais brilhantes e melhores. Open Subtitles واحد من أفضل اللآمعين
    Kevin Flynn, um dos mais brilhantes e jovens engenheiros de software da ENCOM. Open Subtitles (كيفن فلين) أحد أبرز المبرمجين الصغار لدى شركة "إنكوم"
    É um dos mais famosos arqueólogos britânicos, Sr. Poirot. Open Subtitles إنه أحد أشهر علماء الآثار في (انكلترا)، سيد "بوارو"
    O Capitão Chapel e a sua equipa têm um dos mais elevados índices de detenções na cidade. Open Subtitles للقائد تشابل و فريقه أحد أعلى معدلات القبض في المدينة.
    Penso que a evolução dos insetos voadores é talvez um dos mais importantes eventos da História da Vida. TED وأعتقد أن تطور طيران الحشرات ربما يكون أحد أهم الأحداث في تاريخ الحياة.
    Na cabeça da manada está um dos mais temíveis, um touro com cicatrizes na cara que pesa quase uma tonelada. Open Subtitles على رأس القطيع واحدٌ من أكثرهم هيبة وترويعاً: الجاموس ذو الندبة يبلغ وزنه طن تقريبا
    É um dos mais violentos traficantes cibernéticos que já encontramos. Open Subtitles انه واحد من أعنف تجار المخدرات الانترنت واجهناه لحد الآن !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus