um dos seus colegas disse que estava estranho hoje. | Open Subtitles | أحد زملائك ذكر أنك كنت. تتصرف بغرابة اليوم |
Hoje coloquei-o numa situação inimaginável, ao pedir-lhe que tirasse a vida de um dos seus colegas. | Open Subtitles | وضعتك فى موقف لا يمكن تصوره اليوم عندما طلبت منك قتل أحد زملائك |
Mas devia saber que um dos seus colegas está no hospital com uma hemorragia cerebral, e o irmão deste rapaz está morto. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعلم بأنّ أحد زملائك ينزف في المستشفى ، وأنّ أخيه قد مات .. |
Mas um dos seus colegas ficou obcecado pela sua invenção, chamada Módulo 1, concebida para controlar qualquer veículo remotamente. | Open Subtitles | ولكن أحد زملائه أصبح مهووسا في إختراعِه سمي النموذج الاول صمّمَ للسَيْطَرَة على كُلّ العربات مِنْ بعيداً |
- No dia anterior ao Bonnet ser assassinado, ele queria falar comigo sobre um dos seus colegas oficiais. | Open Subtitles | -اليوم قبل مقتل (بونيت أراد التحدث ألي حول أحد زملائه الضباط |
Parece que o Governador Rogers conseguiu pedir ajuda a um dos seus colegas. | Open Subtitles | يبدو أن الحاكم (روجرز) كان قادراً على تجنيد مساعدة أحد زملائه .. |
E um dos seus colegas, Meritíssimo, que se sentou onde está agora, disse e eu cito: | Open Subtitles | أحد زملائك يا سيادة القاضي... والذي جلس بنفس مكانك قال: |
Seja como for, não tive alternativa senão entregar o seu trabalho a um dos seus colegas, o qual compreende, na perfeição, a nossa política de horários. | Open Subtitles | بأي حال، ليس لديّ خيار سوى إسناد فقرتك... إلى أحد زملائك الذين لديهم فكرة أفضل... ... |
Nunca nos cruzámos na Operação Copperhead, mas tratei com um dos seus colegas. | Open Subtitles | لم يتقاطع طريقانا في (كوبرهيد) ولكنّي تعاملتُ مع أحد زملائك |
A Maia está a falar com um dos seus colegas. | Open Subtitles | (مايا) فى الملعب تتكلم مع أحد زملائك |