"um endereço" - Traduction Portugais en Arabe

    • عنواناً
        
    • عنوان
        
    • عنوانه
        
    • لعنوان
        
    • عنوانها
        
    • على العنوان
        
    • موقع
        
    • عنوانا
        
    • عنوانًا
        
    Só vou ter um endereço dentro de alguns minutos. Open Subtitles لن يكون لدىّ عنواناً لبضعة دقائق سأتصل بك مجدداً
    - Dê-me um endereço exacto. Open Subtitles أعطني عنواناً محدداً .هذا هو ما نبحث عنه
    Portanto, este imaginário namorado assassino... Acham que ele tem um endereço imaginário? Open Subtitles إذن، هذا الخليل القاتل الخيالي، هل تعتقد أنّ لديه عنوان خيالي؟
    Espero que tenhas um endereço para mim na hora que chegar lá. Open Subtitles نأمل سيكون لديك عنوان بالنسبة لي في الوقت الذي أحصل هناك.
    Talvez tenha um endereço nela. O que temos aqui... Liberdade Condicional? Open Subtitles قد يكون عنوانه الحالي مكتوب هنا الإختبار؟
    A equipa de gorilas vai a um endereço em Buckinghamshire. Open Subtitles افضل فرق العمليات ذاهبة لعنوان بريدى في باكينجهامشير
    Eu não tenho um número ou um endereço. Open Subtitles انا لا املك رقم هاتفها او حتي عنوانها
    Liga para o provedor de serviço, consegue um endereço físico. Open Subtitles أتصل بمزود الخدمة و أحصل على العنوان الفعلي
    São dados do governo do Reino Unido, um endereço independente, Para Onde Vai o Meu Dinheiro. TED بيانات الحكومة الإنجليزية، من موقع مستقل تماماً، أين تذهب أموالي،
    E a Myung Sung, um pouco sob pressão, minha e da intérprete, deu-nos um endereço fora de Seul. TED و أعطتنا ميونج سونج، تحت بعض الضغط مني و من المترجمة، عنوانا خارج سيول.
    Aí, se não receber o código certo, marca um endereço aleatório e esvazia a memória intermédia no novo buraco. Open Subtitles إن لم تتلق الرمز الصحيح تطلب عنواناً عشوائياً.. وترغ المخمّد في المسلك الدودي الجديد
    Quando ele fez o seu depoimento, deu um endereço, o prédio onde aconteceu o crime. Open Subtitles عندما كان يدلي بشهادته أعطى عنواناً وحيداً نفس العنوان في المبنى الذي حدثت فيه الجريمة
    Mas em tribunal ele deu um endereço diferente, o da sua filha. Open Subtitles لكنه في المحكمة أعطى عنواناً مختلفاً , عنوان ابنته
    O que não será fácil sem um sobrenome ou um endereço. Open Subtitles الأمر الذي لن يكون سهلاً دون اسم عائلة أو عنوان
    Quando depositou, foi obrigada a dar um endereço local. Open Subtitles عندما دفعت العربون طلب منها إعطاء عنوان محلي
    Na verdade, há um número de telefone e um endereço no Paquistão. TED في الواقع هنالك رقم هاتف و عنوان في باكستان
    O nosso bombista, Simon Lynch, estamos à procura de um endereço. Open Subtitles نحن نبحث عن عنوانه الحالي. لقد قمنا بتعقب بطاقات الإئتمان خاصته,
    Vamos precisar do nome verdadeiro e um endereço. Open Subtitles نحتاج إلى اسمه الحقيقي و عنوانه
    Rastreei o número até a um endereço no centro. Open Subtitles لقد تتبّعتُ الرقم لعنوان في وسط المدينة.
    Família, um endereço, qualquer coisa, nem mesmo um sobrenome? Open Subtitles عائلتها ، عنوانها ، أي شيء اسم شهرتها ؟
    Tudo bem, arranja um endereço. Tragam-no. Open Subtitles حسناً , أحصلوا على العنوان , و اجلبوه إلى هُنا
    Este é um endereço que nos permite ver as despesas públicas, na Califórnia. TED ها هي موقع يسمح لك بالنظر على إنفاق الإنعاش الإقتصادي في كاليفورنيا.
    Bem, quando se trabalha no circo, não se tem um endereço fixo... e após três anos eu tinha um monte de correspondência não entregue. Open Subtitles حسنا، عندما تعمل بالسيرك فانك لاتملك عنوانا منتظما لذا بعد ثلاث سنوات كان هناك الكثير من البريد الغير مسلم
    Pode ser um número de telefone, um endereço de email, um endereço postal. TED يمكن أن يكون رقم هاتف أو عنوان بريد الكتروني، يمكن أن يكون عنوانًا بريديًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus