Julgas que uma fada põe um envelope por mês sob a almofada? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن جنية تضع ظرف من المال تحت وسادتي كل شهر؟ |
Vais entregar-me um envelope até à oito horas de amanhã. | Open Subtitles | ستقومين بإرسال ظرف لي على الساعة 8 غذا صباحا. |
No apartado dos correios da rua Holland, está um envelope com a minha letra. | Open Subtitles | فى صندوق البريد,داخل مكتب البريد, هناك مظروف مكتوب عليه بخط يدى, |
Dois dias depois, antes de morrer, entregou um envelope ao Dantes. | Open Subtitles | بعد ذلك بيومين, قبل ان يموت سلم دانتيس مظروف |
Se quiseres que eu assine, tens aqui um envelope já com selo e endereço. | Open Subtitles | إن أردت منّي أن أوقع عليها، فإليك مظروفاً عليه طابع بريدي |
Ok, o homem deu-me um envelope através de uma janela partida, estava pintada, não cheguei a ver-lhe a cara. | Open Subtitles | حسناً , الرجل أعطاني ظرفاً عبر نافذة مشروخة لقد كانت ملونة ولم أرى وجهه |
Assim eventualmente, eu decidi deixar um envelope no metropolitano. | TED | حتى في نهاية المطاف، قررت فقط أن ترك الخمس دولارات في مغلف في مترو الإنفاق. |
Recebi um telefonema e um envelope cheio de dinheiro, ponto final. | Open Subtitles | انا حصلت على مكالمة و ظرف بكل المال , حصة |
Há um envelope na minha secretária. Preciso que seja incinerado. | Open Subtitles | هناك ظرف على مكتبي، أحتاج إلى أن يتم حرقة |
A "cobaia" traz um saco de voo, do qual retiro agora um envelope em papelão. | Open Subtitles | القائم بالتجربة يحمل حقيبة طيران أخرج الأن من حقيبة الطيران ظرف مغلق |
um envelope grande. | Open Subtitles | كان فى ظرف مانيللا فى مثل هذا الحجم ماذا كان شكلها؟ |
Tenho pena do parvo que não trouxe um envelope para este Bar Mitzvá! | Open Subtitles | أنا أشفق على الأحمق الذي لا يقدم أي ظرف لهذا البالغ |
Parece que é um envelope com os resultados do teste genético para a doença de Huntington no interior. | Open Subtitles | يبدو وكأنه مظروف يحوي النتائج لفحص وراثي خاص بداء هانتنغتون |
Há alguns anos, vi um homem abrir um envelope como esse. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات , رأيت رجل يتلقي مظروف كهذا |
Mas também me devia dar um envelope com dinheiro. 25 mil dólares. | Open Subtitles | ولكن كان يفترض أن تعطيني مظروف به مال. خمسة وعشرون ألف دولار. |
Disseste que querias convidar-me para sair formalmente, mas não vejo um envelope com dinheiro, nenhum cesto com queques. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريد أن تطلب مني المواعدة برسمية لكنني لا أرى مظروف بنقود لا سلات كعك |
Entreguei a este homem um envelope que continha um cheque, verifique! | Open Subtitles | لقد سلمت هذا الرجل مظروفاً يحتوي على شيك |
E pediu-te para cá vires e dar-me um envelope cheio de dinheiro? | Open Subtitles | وطلب إليكِ أن تأتي إلى هنا وتعطيني مظروفاً مليئاً بالمال؟ |
Muito bem, tirem um envelope e passem os outros mas não os abram. | Open Subtitles | ليأخذ كلٌّ منكم ظرفاً ويمرّر البقيّة للآخرين، لكن لا تفتحوها |
Vivemos dentro de um envelope, ou não? Vai até ao infinito tanto no espaço como no tempo? | TED | هل هذا هو مغلف نعيش في داخله, او لا, هل يمتد الى اللا نهاية في الزمان والمكان |
Depois, quando eles voltaram, Mr. Nightingale tentou dar-me um envelope. | Open Subtitles | عندما رجعوا، السّيد نايتينجال حاول اعطائى ظرفا |
- Ele deu-me um envelope. - Ainda não vi. | Open Subtitles | أعطاني مظروفا لم أطّلع على مُحتواه بعد |
Posso-lhe dizer ao certo, pois recebi um envelope. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك بالضبط لأنني استلمت مغلفاً ألفين دولار |
Aliás, ainda tenho um envelope cheio de francos franceses. | Open Subtitles | بالواقع، ما زلت محتفظاً بمظروف به فرانكات فرنسية |
Deu-nos um envelope endereçado e disse que nos ia avisar quando mandar. | Open Subtitles | لقد أعطانا ظرفًا به عنوان. لقد قال أنّه سيعلمنا متى نُرسله. |
Perguntámos-lhes o seu grau de felicidade, e demos-lhes um envelope. | TED | سألناهم كم هم سعداء، وبعدها أعطيناهم مغلفا |
Só preciso de uma cama, o amor de uma bela mulher e um envelope desta grossura. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو سرير، وحب امرأة طيبة و مغلّف بهذا السمك |