"um factor" - Traduction Portugais en Arabe

    • عامل
        
    • عاملاً
        
    • عاملا
        
    Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. Open Subtitles أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي
    Com um factor de improbabilidade de 8.767. 128 para 1. Open Subtitles و عامل اللا إحتمالية لـ 8,767, 128 إلى 1
    Isso é um factor importante, e posso falar-vos de amor. Open Subtitles هذا عامل مهم جدا واستطيع ان اخبرك عن الحب
    Mas o estado contestou que não foi um factor nos crimes. Open Subtitles ولكن الولاية جادلت بنجاح أن الإعاقة ليست عاملاً في الجرائم
    Pode ter sido um factor. Terá de perguntar aos Chefes de Estado-Maior. Open Subtitles ربما كان هذا عاملاً ،اسألى هيئة رؤساء الأركان
    Impressionou-me como quase todos os 25 capítulos diziam que o racismo era um factor que prejudicava a saúde dos negros. TED وذهلت من أن كل واحد تقريبًا من ال 25 فصلاً تنص على أن التمييز العنصري كان عاملا في تدهور الصحة العامة للسود.
    Sabemos que esse é só um factor na decisão que tem de tomar, mas achámos que deveria saber. Open Subtitles أو اي تشوهات جينية أخرى .. نفهم ان هذا عامل واحد فقط يؤثر في اتخاذ قرارك
    A educação é um factor importante que protege contra o contacto com o sistema criminal legal. TED التعليم هو عامل حماية مهم ضد التواصل مع النظام الإجرامي القانوني.
    Esta é uma casa de família construída pelas Industrias ZM. Situada perto de escolas e centros comerciais. Com um factor de crescimento de grau 7. Open Subtitles هذا التطور التدريجي لديه عامل نمو بمقدار سبعة
    Sim, mas o nível de stress dela é sempre um factor na manifestação dos sintomas. Open Subtitles صحيح لكن مستوى توترها النفسي هو عامل رئيسي بإظهارها للأعراض
    Usaremos o pulsar de nível cinco com um factor de implosão. Open Subtitles سنستخدم النجم المشع المستوى الخامس مع عامل الإنهيار.
    Têm de percorrer 45 metros numa corda de calibre 60, com um factor de bolhas 12. Open Subtitles ذلك زحف باليدين لمسافة 150 قدم، عبر صفّ من 60 نبات خشن مع عامل تورّم يبلغ الـ12.
    Acha que os quintais são um factor na selecção das vítimas? Open Subtitles أتعتقد أن الفناء عامل أساسي فى اختياره لضحاياه؟
    Está bem. O stress é um factor decisivo na concepção na maioria das vezes. Open Subtitles حسن، التوتر غالباً مايكون عاملاً في الحمل
    As cores dos olhos das vítimas são diferentes, portanto isto não deve ser um factor na vitimologia. Open Subtitles ألوان عيون الضحايا مختلفة فعلى الأرجح أن هذا ليس عاملاً في اختياره للضحايا
    Podia ter sido um factor, claro, mas às vezes isto é espontâneo, apenas espontâneo. Open Subtitles يمكن أن يكون ذلك عاملاً بالتأكيد .. ولكن في بعض الأحيان هذا يحدث فحسب
    Isto pode ser um factor determinante no jogo de hoje. Open Subtitles وقد يمثل هذا عاملاً ضخماً في مباراة اليوم
    Os Spartans estão literalmente a arrastar-se no que se tornou numa fornalha de 100 jardas, quando o calor continua a ser um factor determinante no jogo. Open Subtitles فريق أسبارطة عادوا مُجدداً بعد ما وصلت درجة الحرارة إلى 100 مع إستمرارها لتكون عاملاً رئيسياً في هذه المباراة.
    Sr. Forester, dado o seu perfil financeiro, precisamos de considerar a possibilidade do dinheiro ter sido um factor. Open Subtitles السيد فورستر، نظرا لحسابك المالي نحن حقا بحاجة للنظر باحتمال أن المال كان عاملاً
    E se o cancro não fosse um factor destrutivo, mas sim um estado normal? Open Subtitles فيه السرطان ليس مدمراً او عاملا مهاجماً, انما بطريقة ما, الوضع الطبيعي منذ البداية؟
    E a análise comportamental foi também um factor no caso das bombas no Olympic Park em Atlanta? Open Subtitles وكان السلوكية التحليل أيضا عاملا في الحديقة الأولمبية قضية التفجيرات في اتلانتا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus