"um frasco de" - Traduction Portugais en Arabe

    • زجاجة من
        
    • قارورة من
        
    • قنينة من
        
    • زجاجة دواء
        
    • علبة من
        
    - E traz-me um frasco de perfume Je Reviens! Open Subtitles وا احضر لي عندما ترجع زجاجة من عطر ريفانز, ارجوك. حسنا, سوف ارجع لكم.
    O que não devem saber é que eu também tenho um frasco de creme para a pila. Open Subtitles ما قد لا يعرفه هو أن أملك أيضا زجاجة من كريم ديك.
    O nosso futuro ex-editor de imagem entornou um frasco de tónico sobre a segunda parte do episódio que vai hoje para o ar. Open Subtitles محرر الفيديو المُقال سكب قارورة .. من شراب الطاقة على البكرة الثانية من الحلقة التي ستُعرض اليوم
    É uma pergunta estranha, mas sabe se ele tem um frasco de fósforo? Open Subtitles سأسألك سؤال غريب ,هل لديكم قارورة من الفسفور ؟
    Pronto, envolve um jogo de verdade ou consequência, um frasco de cobertura de gelado de marshmallow e a banheira do lar da comunidade de reformados dos meus avós. Open Subtitles حسناً .. انها تتضمن لعبة الحقيقة او الجسارة و قنينة من اسكريم نبات المارشمالوا البري
    Ela deu-te um frasco de anti-depressivos para servir de roca? Open Subtitles هل أعطتكِ زجاجة دواء ضد الكآبة لتستعمليها كخرخاشة؟
    Ninguém está feliz pela tua mãe ter engolido um frasco de comprimidos. Open Subtitles لا أحد سعيد أمّك أبتلّعت علبة من الحبوب.
    E não tenho a certeza, mas acho que roubou um frasco de brilhantina. Open Subtitles وانا لست متأكدة لكن اعتقد انه سرق زجاجة من الملمع
    Foi encontrado um frasco de um medicamento no apartamento. Open Subtitles زجاجة من العقاقير وُجِدَت في شُقَّة الضحيّة
    Ok, tirei um frasco de sangue falso das decorações do Halloween. Open Subtitles حسنا لقد أخرجت زجاجة من الدم المزيف من أدوات عيد الهالوين
    Eu devia tomar um frasco de soporíferos da mãe e acabar com tudo. Open Subtitles عليّ فقط أن أضع زجاجة من حبوب أمي المنومة و أنهي الأمر.
    Que mais é que precisas? um frasco de Yorbetal para criança. Dois. Open Subtitles زجاجة من الدواء, دواء أطفال اجعليها اثنان
    Porque ela ameaçou tomar um frasco de analgésicos se eu não fosse. Open Subtitles لأنها هددت بإبتلاع زجاجة من المسكنات إن لم أذهب.
    Tomou um frasco de soníferos com uma garrafa de vodka. Open Subtitles وضعت قارورة من المنوم بداخل خمر الفودكا وشربته
    Porque é que este tipo manteria um frasco de sangue no frigorífico? Open Subtitles لم سيبقي هذا الرجل قارورة من الدماء بثلاجته؟
    A bolsa dela chocalhava o tempo todo, porque ela trazia sempre um frasco de aspirina. Open Subtitles إنها من هؤلاء الأشخاص اللّذين حقائبهم تصدر ضجيجاً لأنها تحمل دائماً معها قارورة من الأسبرين. أينما ذهبت.
    Como se um frasco de água choca benzida por um padre tivesse qualquer outro efeito que um sabor desagradável na minha... Open Subtitles كالإعتقاد بأن قارورة من المياه المباركة من قِبَل كاهن ستكون لديها تأثيراً سيء علينا ! موجة زلزالية ؟
    Ou quando o FBI te aperta o cerco e tens um frasco de benzeno na gaveta da secretária. Open Subtitles و رأس عشيقته ذو 18 عاماً في حضنه او عندما اوشك مكتب التحقيقات على الامساك بك ولديك قنينة من البينزين في درج مكتبه
    Quando fiz 12 anos, deu-me um frasco de um óleo corporal, Jardim do Eden, ele disse que era bom para a pele Open Subtitles الذى أعطها لى فى عيد ميلادى الاثنى عشر... قنينة من شئ يسمى زيت "جنه عدن"للجسم... الذي قالَ إنه جيّد لبشرتىِ...
    O Delancy mostrou-me um frasco de benzeno. Open Subtitles ديلينسي) ، اراني قنينة من البينزين)
    Está no historial dele e encontrámos um frasco de xarope para a tosse novo no armário dos medicamentos dele. Open Subtitles هذا مذكور بتاريخه المرضيّ، كما أنّنا وجدنا زجاجة دواء للسعال بخزانة أدويته
    um frasco de suplemento Extreme Challenge Lifestyle CarboGel. Open Subtitles علبة من كاربو جليز التحدي المضاعف لأسلوب الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus