"um homem de família" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجل عائلة
        
    • رب أسرة
        
    • ربّ عائلة
        
    • ربُّ عائلة
        
    • رب عائلة
        
    • صاحب عائلة
        
    Xerife, quando falou de Charlie Fidd como um homem de família exemplar, sobre qual das famílias estava falando? Open Subtitles أيها الشريف,عندما أشرت إلى كون تشارلي فيغ رجل عائلة مثالي إلى أي من عائلتيه كنت تشير؟
    Quando lhe tirei a pinta, não sabia que ele era um homem de família. Open Subtitles يا للهول , عندما قمت بهذه الحركة الوضيعة لم أكن أعلم أنه رجل عائلة
    Talvez eu devesse ser um homem de família, mas não sou. Open Subtitles ربما يجب أن أكون رجل عائلة لكنني لست كذلك
    No entanto, apesar do seu trabalho um pouco sujo, era um homem de família. Open Subtitles مع ذلك، على الرغم من وظيفته الامسئية إلى حد ما، فقد كان رب أسرة.
    É um homem de família, desejoso de ir para casa, para a família, que está desejosa de o ver. Open Subtitles هو ربّ عائلة متلهّف للذهاب إلى البيت إلى زوجته وأطفاله الذين متلهّفين على عودته اليهم
    Esta manhã quero falar sobre um homem vulgar, um homem de família. Open Subtitles هذا الصباح أودُّ أن أحادِثكُم عن رجُلٍ عاديّ ربُّ عائلة.
    um homem de família com esposa e filho, residente em La Jolla a comunidade que lhe serve de lar há 20 anos. Open Subtitles رب عائلة مع زوجة وطفل يعيش في لا جولا المجتمع الذي كون فيه بيته للسنوات الـ20 الماضية
    Você é um homem de família, a qual tem de ser protegida. Open Subtitles أفعل ذلك، أنت صاحب عائلة وعائلة تستحق أن تحميها
    um homem de família, casado com uma bela mulher, pai de uma filha linda. Open Subtitles رجل عائلة متزوج من سيدة جميلة ووالد لـفتاة جميلة
    Perdoa o teu padre, sê um homem de família, torna-te campeão do mundo e tudo o resto se seguirá. Open Subtitles سامح كاهنك، كن رجل عائلة كن بطل العالم ثم سيتبع كل شيء
    Perdoa o teu padre, sê um homem de família, torna-te campeão do mundo e o resto virá a seguir. Open Subtitles سامح كاهنك وكن رجل عائلة واحصل على بطولة العالم وستتبع البقية
    Não sou bem um homem de família portanto, quando perdeste os teus pais, pensava que ia ser um fardo tomar conta de ti, Open Subtitles أنا لست حقاً رجل عائلة لذا عندما فقدت والديك ظننت أنك ستصبح عبئاً
    Nós temos famílias. Cada um de nós é um homem de família. Open Subtitles عندنا عائلات، كل واحد منا هو رجل عائلة
    Nunca pensei que fosses um homem de família. Open Subtitles لم أقاطعك في أن تكون رجل عائلة
    "Felizmente que há um homem de família Open Subtitles من حسن الحظ أن هناك رجل عائلة
    É um homem de família? Open Subtitles هل أنت رجل عائلة أيها المحقق؟
    Um homem caridoso, um homem solidário, um homem sábio, e, acima de tudo, um homem de família. Open Subtitles رجل خيري، رجل عطّاء رجل حكيم والأكثر أهمية، رب أسرة
    O congressista Cam Brady afirma ser um homem de família. Open Subtitles نائب الكونجرس (كـام برادي) يدعي كونه رب أسرة محب.
    Porque tem muitos irmãos é um homem de família Open Subtitles فأنت بجوارك إخوة أنت ربّ عائلة
    E também que sou um homem de família. Open Subtitles ذلك صحيحُ. أَنا أيضاً ربّ عائلة.
    Não me parece que o Stephan seja um homem de família. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنّ (ستيفان)، مناسباً أن يكون ربُّ عائلة.
    Sou um homem de família, Naomi. Open Subtitles أنا رب عائلة و أقدر عائلتي
    um homem de família como tu devia ter a mulher com rédea curta. Open Subtitles رجل صاحب عائلة مثلك يجب أن يعرف كيف يغلق فم زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus