"um homem na" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجل في
        
    • رجلاً في
        
    • لرجل في
        
    • رجل فى
        
    • رجل على
        
    • رجلًا في
        
    • رجلٌ في
        
    • ذكر في
        
    • على رجل من
        
    • برجل في
        
    • رجلاً على
        
    • رجلٌ ما في
        
    Percebe que um homem na minha posição tem de ter cuidado. Open Subtitles تتفهم ذلك رجل في موقعي يجب أن يتخذ الإجراءات الوقائية.
    Na execução... estava um homem na sala dos espectadores. Open Subtitles في الإعدام كان هناك رجل في حجرة المشاهدة
    Conheci um homem na clínica que conseguia fazer isso. Open Subtitles التقيت رجل في المستشفى يمكنه أن يفعل ذلك
    Eu matei um homem, na guerra civil espanhola. Open Subtitles لقد قتلت رجلاً في الحرب الأهلية الأسبانية
    um homem na minha posição ainda tem amigos que valorizam a verdade e uma troca aberta de informações. Open Subtitles رجل في منصبي ، بالتأكيد لديه الكثير من الصلات الذين يقدرون الحقيقة وسبل تبادل المعلومات الحرة
    Seria de esperar que um homem na sua posição soubesse mentir melhor. Open Subtitles أتعتقد أن رجل في موقعك سيكون من الأفضل لة أن يكذب.
    um homem na cidade que poderá ajudar de bom grado. Open Subtitles هناك رجل في بلدة اكثر من سعداء لتقديم يد المساعدة.
    Houve um homem na Holanda que descreveu como foi violado numa visita a Londres e não foi levado a sério por ninguém a quem relatou o caso. TED كان هناك رجل في هولندا وصف كيف تم اغتصابه في موعد غرامي في زيارةٍ إلى لندن ولم يأخذ أحدٌ قصته بمحمل الجد.
    um homem na minha posição tem deveres para com os accionistas. Open Subtitles رجل في موقعي عليه مسئوليات لحاملي الأسهم
    Não. Mas um homem na minha posição precisa de muita publicidade. Open Subtitles كلا و لكن رجل في مكاني يحتاج كل الدعاية التي ممكن أن يحصل عليها
    um homem na casa dos 30 anos, a receber ordens de pessoas de 18 anos. Open Subtitles رجل في الثلاثين من عمره. القنزعة : يأخذ الآوامر من فتى في الثامنة عشر.
    um homem na minha posição nunca pode precaver-se demasiado. Open Subtitles رجل في مثل موقفي لن يتحمل كل هذه التحذيرات
    A testemunha, o ajudante do merceeiro, disse que a luta se deveu a comentários de um bêbado a uma rapariga que estava com um homem na estação. Open Subtitles كانت تمشي مع رجل في المحطه. هناك سبب يدفعنا للإعتقاد أن الشابه قد تكون أنتِ ،سيدتي. لم أكن هناك.
    um homem na tua vida que vale a pena idolatrares e que pode ser o teu modelo. Open Subtitles هناك رجل في حياتك يستحق التقيد بة ويُشكل نفسك بعد
    A cadeira eléctrica... não é a única forma de se tirar a vida a um homem na prisão. Open Subtitles وليس الكرسي الكهربائي هو الوسيلة الوحيدة لقتل رجل في السجن
    - Fiz tudo o que podia para manter um homem na minha vida e sentir-me amada por uns tempos. Open Subtitles فعلتُ ما بوسعي لأبقيَ رجلاً في حياتي حتى أشعر بالحب لفترة من الوقت
    Tenho habilidades para um homem na tua linha de trabalho. Open Subtitles لدي بعض المهارات الجيدة جدا لرجل في مجال عملك
    Pode largar um homem na água e mentir acerca da sua morte. Open Subtitles يمكنك إلقاء رجل فى المياه، والكذب حول موته
    Bem, pôr um homem na lua foi um muito bom, e fazê-lo regressar à Terra, são e salvo, também não foi mau. TED حسناً، وضع رجل على القمر كان فكرة جيدة، وإعادته سالماً إلى الأرض لم تكن سيئةً كذلك.
    Não esperava que um homem na sua posição fizesse o trabalho sujo. Open Subtitles لا أتوقّع رجلًا في مركزكَ أن يفعل أفعاله القذرة بنفسه .
    Uma governanta, um motorista de táxi, um homem na rua. Open Subtitles مدبرة المنزل ، سائق سيارة الأجرة رجلٌ في الشارع
    O desgaste dos incisivos inferiores e o ângulo mandibular apontam para um homem na casa dos 20 anos. Open Subtitles درجة الإحتكاك على القواطع السفلية و زاوية الفك الأسفل تدل على أنهُ ذكر في بداية العشرينيات
    E num incidente bizarro nas preliminares para Miss Estados Unidos da América a concorrente de New Jersey saltou do palco e atacou um homem na multidão que tentava acender um cigarro. Open Subtitles حادثه غريبه في تصفيات ملكة جمال الولايات المتحده المتسابقه من نيو جيرسي قفزت خارج المسرح على رجل من الجمهور كان يحاول اشعال السيجاره
    Amanhã de manhã você vai ver um homem na igreja. Open Subtitles في صباح الغد ستلتقي برجل في الكنيسة
    Ganhámos também a Segunda Guerra Mundial, pusemos um homem na Lua e um computador no colo de toda a gente. Open Subtitles كما أننا انتصرنا في الحرب العالمية الثانية, ووضعنا رجلاً على أرض القمر وجهاز حاسب في حضن كل شخص.
    um homem na entrada pediu-me para te entregar isto. Open Subtitles أنت تعلم رجلٌ ما في الرواق طلب مني إعطاءك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus