"um homem ocupado" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجل مشغول
        
    • شخص مشغول
        
    Só aguenta concentrar-se meia-hora no máximo, é um homem ocupado. Open Subtitles أنه يفقد تركيزه بعد نصف ساعة. أنه رجل مشغول
    Já que está aqui, sei que é um homem ocupado. Open Subtitles بينما أنت متاح لي أنا أعرف أنك رجل مشغول
    Quer ver a casa ou não? Sou um homem ocupado. Open Subtitles تريد جولة أم لا بالمنزل ، أنا رجل مشغول.
    - Eles deixaram-me entrar. - Sou um homem ocupado. Despache-se. Open Subtitles وإلا لما سمحت لى بعبور الباب انا رجل مشغول .لنسرع
    Sou um homem ocupado e você não me parece ser uma ameaça... Open Subtitles أنظر مارتي أنا رجل مشغول وأنت لا تبدو لي كأي تهديد كبير للأمن القومي
    Eu sei que é um homem ocupado,doçura, mas deixe-me dizer-lhe uma realidade. Open Subtitles اعلم بإنك رجل مشغول, يا قطعة السكر لكن دعني استوضح لك الأمر
    OK, olhe, sou um homem ocupado, você é um homem ocupado. Open Subtitles حسنا ، انظر ، أنا رجل مشغول ، و أنت رجل مشغول نحن رجلان مشغولان على حد سواء
    Agora, se a tivessem no vosso filme, podíamos fazer negócio, mas não tem, por isso não podemos, e eu sou um homem ocupado. Open Subtitles لو كانت بفيلمك لكان بامكاننا العمل معاً لكنها ليست به لذا لا نستطيع وأنا رجل مشغول
    Em outra altura, pagava-te uma cerveja mas sou um homem ocupado e não vou voltar para o inferno. Open Subtitles في المرة القادمةة،سأشتري لك جعة لكن انا رجل مشغول و لن اعود إلى الجحيم
    O presidente era um homem ocupado, um homem importante, e estava prestes a dar-me a estória da minha carreira de Liceu. Open Subtitles المدير رجل مشغول , ورجل مهم. وكان على وشك ان يعطيني قصتي لمهنتي بالمدرسة الثانوية
    - Que bom. Vou ser breve, pois sei que é um homem ocupado. Open Subtitles سأختصر الأمر , أعلم إنك رجل مشغول هناك زميل
    O Senhor é um homem ocupado. Não tem tempo para se preocupar com anões doentes. Open Subtitles السيّد رجل مشغول ولا وقتَ لديه ليشغل تفكيره بأقزام مرضى
    Querido, o Sr. Thornton é um homem ocupado e tem de voltar para Hollywood e fazer outro filme com o Beethoven, certo? Open Subtitles حبيبي، السيد ثورنتون رجل مشغول جدا، عليه العودة إلى هوليوود لعمل فيلم آخر مع بيتهوفن، أليس كذلك؟
    E agradeço por te teres encontrado comigo tão em cima da hora, sei que és um homem ocupado, pelo que agradeço o gesto.. Open Subtitles أشكرك على قبول مقابلتي لوقت قصير، أعرف أنك رجل مشغول أقدر لك هذه المبادرة
    Todos o querem, é um homem ocupado. Open Subtitles أنه رجل عبقري. الجميع يريده، أنه رجل مشغول.
    sei que é um homem ocupado, mas tenho estado a estudar... técnicas de treino que achei poderem interessar-lhe. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك رجل مشغول, سيدي, لَكنِّي بأَعْملُ دراسة... على بَعْض تقنياتِ التدريب إعتقدتُ أُنها قَدْ تثيرُ إهتمامك.
    Sei que é um homem ocupado, mas seremos breves. Open Subtitles نعلم أنك رجل مشغول لذا سنحاول الاختصار.
    Eu sou um homem ocupado, por isso ainda não verifiquei. Open Subtitles أنا رجل مشغول لذا لم أتحقق بعد
    um homem ocupado como você deveria cuidar-se melhor! Open Subtitles رجل مشغول مثلك يجب أن يهتمبنفسهأكثرمنذلك!
    Sou um homem ocupado. Vá directo ao assunto. Open Subtitles أنا رجل مشغول يابوارو ، ما سبب زيارتك
    Ouça, eu sei que é um homem ocupado, mas queria dizer-lhe, que não sei exactamente o que ele está a fazer, mas o Michael Scofield vai dar um passeio. Open Subtitles أعرف أنك شخص مشغول لكني أردت أن أخبرك لا أدري بالضبط مالذي يفعله ، لكن مايكل سكوفيلد) يقوم باستغلالك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus