"um homem que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجل الذي لا
        
    • رجل لا
        
    • لرجل لا
        
    • رجل لم
        
    • رجلاً لا
        
    • الرجل الذى لا
        
    • الرجل الذي لم
        
    • رجل ليس
        
    • الرجل الذي لن
        
    • الرجل الذي ليس
        
    • برجل لا
        
    • رجل الذي لا
        
    • رجل غير
        
    • رجلاً ليس
        
    • رجلاً من قبل لا
        
    um homem que não fuma haxixe, é um homem sem tomates. Open Subtitles الرجل الذي لا يدخن حشيشة كالر جل بدون بدون خصية
    Admiro um homem que não tem vergonha de usar fio dental. Open Subtitles أَحترمُ الرجل الذي لا يخجل من تنظيف سنانة بخيط .
    Deste contigo num carro com um homem que não conhecias. Open Subtitles فقط تصادف وجودكِ في سيارة مع رجل لا تعرفينه؟
    Preciso de um homem que não hesite atirar em bandidos. Open Subtitles لي حاجة في رجل لا يتردد في دواهي الخُطُوب
    Andaste a fazer má figura atrás de um homem que não te ama, quando podes ter qualquer um dos homens do condado? Open Subtitles هل جعلتِ من نفسك أضحوكة بملاحقتك لرجل لا يحبك ؟ بينما كل رجل أخر في البلدة يلاحقك
    Fomos salvos, nós os dois, por um homem que não conhecia. Open Subtitles تمّ إنقاذنا، كلينا، من طرف رجل لم ألتقه من قبل.
    Que pena. Preciso de um homem que não deve satisfações a ninguém. Open Subtitles حظ عسير يا عزيزي ، أريد رجلاً لا يسائله أحد
    Harvey dá muito pouco valor a um homem que não usa arma. Open Subtitles هارفى لا يحترم الرجل الذى لا يحمل مسدسا
    Quero ficar com um homem que não tem coragem para fazer isso. Open Subtitles أود أن أبقى مع الرجل الذي لم .يجعله قلبه يفعل ذلك
    um homem que não ama facilmente, ama demais. Open Subtitles الرجل الذي لا يمنح حبه بسهولة يحب بشدّة.
    Para mim um homem que não cumpre o que diz não vale nada. Open Subtitles الرجل الذي لا يفي بوعده لايساوي عندي شيئاً.
    um homem que não paga os seus impostos não é mais que um ladrão. Open Subtitles الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ.
    Do que um homem que não consegue manter as calças? Open Subtitles من رجل لا يستطيع أن يبقيه داخل بنطاله اللعين
    Não deixaste que fizesse nada desonroso, mas pudeste casar com um homem que não amavas. Open Subtitles ما كنتِ لتسمحي لى بعمل أي شيء مشين ولكنكِ سمحتي ببيع نفسك بالزواج من رجل لا تحبينه
    Vendi para um homem que não causa problemas... - e não é ganancioso... - Para quem? Open Subtitles بِعته إلى رجل لا أحد يمكنه أَن يمارس القمع ضدّه
    Podia ter arrancado um pote de ouro deste velho calhorda com esse segundo desejo, mas pus tudo a perder por um homem que não consegue ver nem ouvir. Open Subtitles كان من الممكن أن أحصل علي جرة من الذهب بدلا من هذه الأمنية الثانية؛ ولكنني ضحيت بها لرجل لا يستطيع أن يسمع ولا يرى
    Para um homem que não me aprecia e que nem a merda de um prato é capaz de lavar! Open Subtitles لرجل لا يقدّرْني لرجل لا يَستطيعُ غَسْل صحن داعر واحد
    um homem que não conseguia viver debaixo do mesmo tecto com oficiais de cor. Open Subtitles رجل لم يستطيع قبول ان يعيش مع ضباط ملونين تحت سقف واحد , لذلك تحرش ب سكوت
    É meu dever casar com um homem que não conheço, só porque é rico? Open Subtitles أواجبي أن أتزوج رجلاً لا أعرفه لمجرد أنه غني؟
    Se eu fosse um homem que não honrasse um juramento... não precisaria de estar aqui. Open Subtitles أتعلم, لو كنت الرجل الذى لا يبالى بالقَسَم... لما كنت هنا
    Então como confiarei meu dinheiro a um homem que não conheço? Open Subtitles حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل الذي لم أقابله مطلقاً على مالي؟
    Como podemos salvar a vida de um homem que não quer viver? Open Subtitles كيف للمرء أن ينقذ حياة رجل ليس له رغبة في الحياة؟
    E se forçar a barra será um homem que não chegará aos 40 anos. Open Subtitles وإذا أندفعت بقسوه، ستكون الرجل الذي لن يبلغ الـ 40.
    Tirando o sexo, parece-me que estás muito íntima de um homem que não é teu marido. Open Subtitles دون الجنس، يبدو أنكِ تهيمي حباً بهذا الرجل الذي ليس زوجك
    Simplesmente não suporto um homem que não seja pontual. Open Subtitles ببساطة لا يمكننى الأرتباط برجل لا يفى بوعوده
    Não se sinta mal. Não há um homem que não vá ao chão. Open Subtitles لا تشعر بالسوء ليس هناك رجل الذي لا يمكن طرحه
    Sei que deve ser bastante difícil para um homem que não está habituado a suar. Open Subtitles أفهم كم سيكون صعباً على رجل غير متعود على التعرق
    Por haver um homem que não podendo governar um país chamado beleza, quer eliminá-lo. Open Subtitles لأن هناك رجلاً ليس بوسعه أن يحكُم التضاريس تسمى جمالاً، لذلك هو يريد القضاء عليه.
    Nunca conheci um homem que não quisesse comer-me ou bater-me. Open Subtitles لم أعرف رجلاً من قبل لا يريد مضاجعتي أو ضرّبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus