"um ideal" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل أعلى
        
    • مثالية
        
    É preciso ter-se um ideal. É muito importante. Open Subtitles من المهم جداً أن يكون لك مثل أعلى.
    Tenho a certeza de que Deus, por exemplo, não tem um ideal. Open Subtitles أنا مُتأكد بأن الله ليس له مثل أعلى.
    Os outros têm um ideal. Open Subtitles الآخرون لديهم مثل أعلى.
    Portanto a questão é: O altruísmo é a resposta, não é simplesmente um ideal novo, mas pode ser uma solução real e pragmática? TED إذا السؤال هو: حسنا، الإيثار هو الجواب، إنه ليس مجرد رواية مثالية. لكن هل من الممكن أن يكون ذلك حلاً حقيقياً وواقعياً؟
    Porque é um ideal. É uma coisa imaginária. TED لأنها مثالية. لذا فهي خيالية. لا يمكن الحصول عليها.
    Os Franceses tinham um ideal. Open Subtitles الفرنسيين كان لديهم مثل أعلى.
    Acho que toda a gente tem um ideal. Open Subtitles أعتقد أن للجميع مثل أعلى.
    É um ideal importante, mas às vezes difícil de cumprir. Open Subtitles مثالية مهمة، ولكن من الصعب أحيانًا تحقيق ذلك.
    Ela desperdiçou a vida por um ideal inútil. Open Subtitles لقد ضيعت حياتها هباءً على فكرة مثالية فارغة
    Temos um ideal romântico, no qual contamos com uma pessoa para preencher uma lista infindável de necessidades: para ser o melhor amante, o melhor amigo, o melhor pai ou mãe, o confidente fiel, o companheiro emocional, o par intelectual. TED لدينا مثالية رومانسية نتوجه فيها إلى شخص واحد لتحقيق تلك اللائحة اللانهائية من الرغبات لتكون عشيقي الأكبر وصديقي الأفضل والوالد الأفضل ، وصديقي الحميم ورفيقي العاطفي وندّي الذكي
    Se olharem para a matemática, E=mc ao quadrado, se olharem para a constante cosmológica, em que há um ideal antrópico, em que se vê que a vida terá de ter evoluído a partir dos números que descrevem o universo — são coisas extremamente difíceis de compreender. TED اذا نظرت الى الرياضيات، المعادلة E= تربيع mc اذا نظرتم الى الثابت الكوني ، حيث هناك مثالية الانثروبي ، حيث ترى أن الحياة قد تتطورت من الأرقام التي تشرح الكون-- تلك هي الأشياء التي يصعب بالفعل فهمها.
    É verdade, mas ela não é um ideal a partir de uma peça de ficção . Open Subtitles لكنها ليست مثالية من محض خيال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus