"um membro da" - Traduction Portugais en Arabe

    • فرداً من
        
    • عضو في
        
    • عضواً في
        
    • أحد أفراد
        
    • فرد من
        
    • عضوا في
        
    • عضواً من
        
    • عضوة في
        
    • أحد أعضاء
        
    • عضو فى
        
    • عضوا من
        
    • بفرد من
        
    • فردا من
        
    • كعضو
        
    • احد اعضاء
        
    Pões em risco um membro da família real! Open Subtitles عرّضت فرداً من العائلة المالكة للخطر عن كامل وعى
    Não acredito que o Casey é um membro da Ring. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كايسي عضو في الرينغ
    Vamos, pelo menos, tentar não matar mais um membro da família. Open Subtitles دعنا على الأقل ألا نقتل عضواً في عائلة آخرة
    Quando voltei para casa, informaram-me que um membro da família tinha levado 30 tiros na cara. TED لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة.
    Ganhe um duplo bónus por entregar um membro da família. Open Subtitles احصلوا على مكافآة مضاعفة للإبلاغ عن فرد من العائلة
    É um cientista que trabalhava no Foster Medical Research, mas na realidade, ele era um membro da Directoria S, a espiar para o vosso governo, a roubar segredos para serem usados no vosso programa de armas biológicas. Open Subtitles كان عالما يعمل في مختبر يدعى الرعاية الطبية لكن بالواقع كان عضوا في منظمة تتجسس من اجل حكومتك
    Lembra-se que disse que a vida o escolheu, para ser um membro da elite? Open Subtitles أتذكر بأنك قلت أن الحياة اختارتك لتكون عضواً من النخبة بأنه لم يكن قرارك؟
    Se não é um membro da sociedade de imprensa, não estará na minha lista. Open Subtitles إن لم تكوني عضوة في جمعية الصحافة، فلن تكوني على لائحتي.
    Eu sei o que é perder um membro da equipa. Open Subtitles أنا أعلم كيف هو أن تفقد أحد أعضاء الفريق
    Se não for presunção a mais espero que me considere como um membro da família. Open Subtitles لو لم يكن بهذا وقاحة فأرجو أن تعتبرونني فرداً من العائلة
    Vou ser um membro da classe operária, vou deixar o meu pai orgulhoso. Open Subtitles سأكون فرداً من الطبقة العاملة سأجعل أبي فخوراً بي اراك حينها
    Disseram que um membro da família telefonou e disse que estava a tomar conta dela. Open Subtitles وأن فرداً من عائلتها اتصل وقال أنه سيتولى رعايتها
    Mas, se um membro da familia Adams abrir a porta, eu bazo logo daqui. Open Subtitles لكن لو ان عضو في عائلةِ ادمز فْتحُ البابُ،سادخل هنا.
    O que achas que acontece num incidente de fogo amigável quando um membro da equipa e morto e o outro nao responde por ele? Open Subtitles ماذا يحدث عندما عضو في الفريق قتل والآخرون لن يشهدوا بالنسبة لك؟
    A partir deste momento, já não és um membro da FLA. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لم تعد عضواً في "ج ت ح".
    Eu pergunto-vos: "O que é que vocês fariam, se um membro da família, "um amigo ou um ente querido fosse um suicida? TED سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟
    mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. Open Subtitles و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب
    Deve ser difícil ser um membro da família de St. John. Open Subtitles يجب أن يكون من الصعب أن تكون عضوا في أسرة القديس يوحنا.
    Nunca se deixa um membro da equipa para trás. Open Subtitles لا يجب ترك عضواً من فريقك خلفك أبداً.
    Excepto que "rainha" não é um membro da família real e "por cima" e "por baixo" não tem nada a ver com pijamas. Open Subtitles ماعدا الملكة ليست عضوة في العائلة الملكية و اقسام الجسم العلوية والسفلية ليس لها علاقة بالبجامة
    Sabe que um membro da minha congregação tem um apartamento em time-sharing, em Myrtle Beach? Open Subtitles أحد أعضاء جماعتي لديه ملكية وقتية على شاطئ ميرتل.
    Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. Open Subtitles ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية,
    Primeiro, um membro da Guarda foge do próprio veículo e agora um homem esfaqueia-se a ele próprio. Open Subtitles ... عضوا من الحراس , يهرب من سيارته . و الان , رجل يوقف نفسه
    Começa com um membro da família que gera um filho que gera o seguinte... Open Subtitles لقد بدأت بفرد من العائلة الذي ربى ذرية الذين ربوا الجيل الذي بعده
    Se eu tivesse de incomodar um membro da família Bin Laden com uma intimação, acha que isso me tirava o sono? Open Subtitles ولو كان بيدى أن أزعج فردا من عائلة بن لادن بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين
    Nunca imaginei que sentiria saudades de Rodney McKay ser um membro da minha equipa! Open Subtitles لم أكن أعتقد أننى سأفتقد رودنى مكاى كعضو فى فريقى
    Alguma novidade sobre um membro da família para aquela transfusão de sangue? Open Subtitles اى كلمة عن احد اعضاء العائلة لنقل الدماء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus