"um menor" - Traduction Portugais en Arabe

    • قاصر
        
    • قاصراً
        
    • قاصرة
        
    • بقاصر
        
    • لقاصر
        
    Um bilhete de resgate, transporte interestadual, um menor, esse tipo de coisas. Open Subtitles مذكرة فدية , نقل بين الولايات طفل قاصر , هذه الأمور
    Não basta ter destruído o carro, mas ameaçar um menor? Open Subtitles ليس لأنكِ حطمتي السيارة فحسب, ولكن لقد هددتي قاصر.
    Isso é porque se tratava de um menor de idade. Os menores não processam. Open Subtitles هذا لأننا كنا نتعامل مع قاصر .و القاصر لا تستطيع مقاضاتنا
    Viola a condicional por seis vezes e agora leva um menor a uma casa de prostitutas? Open Subtitles .ستةُ مرّات يتجاوز عن شروط إفراجه والآن يأخذُ قاصراً إلى بيت دعارة
    Tem sorte de não apanhar 20 anos por seduzir um menor. Open Subtitles لحسن حظك عدم حصولك على 20 عام بتهمة إغواء فتاة قاصرة.
    E por último, foste ou não ilibado de abusar sexualmente de um menor devido ao teu relacionamento especial com certos oficiais da polícia? Open Subtitles أخيراً إن كنت بريءً أم لم تكن من تحرشك جنسياً بقاصر بناء على علاقة خاصة ببعض ضباط الشرطة
    Como consta nos autos, o meu cliente é um génio e muita inteligência pode ser um problema e permitiu que um menor com desafios únicos depusesse antes de uma audiência de competência. Open Subtitles كما ورد في الإفادات ، موكلي نابغة و الذكاء العالي يمكن أن يكون ضُر، و أنت سمحت لقاصر بأن يخوض تحديات فريدة
    Digo-lhe que anda a usar um menor para vender drogas. Open Subtitles سأخبره بشأن إستغلال قاصر في بيع المخدّرات
    Quer levar-me a tribunal para ser um menor emancipado. Open Subtitles إنه يحاول أن يأخذني إلى المحكمة ليصبح قاصر محرر
    Os documentos dizem que ele foi originalmente acusado de abusar sexualmente de um menor. Open Subtitles وثيقة سي بي اس أفادت بأنه أساساً متهم بتحرش جنسي ضد قاصر
    Interrogaste um menor sem a presença de um advogado? Open Subtitles انت اجريت تحقيق مع طفل قاصر من دون تصريح من المحامى
    Certo, de acordo com a Lei de Megan, sou obrigada a dizer a todas as famílias com um menor que moro a menos de 150 m e que sou uma criminosa sexual registada. Open Subtitles يجب أن أخبر الأسر التي لديها قاصر بأني أعيش ضمن 500 قدم وأنا مسجله كمجرمه جنسيه
    Mas se alguém no clube está baptizando o vinho, como vai parar às mãos dos pais em Manhattan e a um menor no Harlem? Open Subtitles لكن ان كان أحد ما بالملهى يسمم النبيذ كيف انتهى به المآل بيدي والدان من مانهاتن و صبي قاصر في هارلم؟
    O tipo cumpriu dois anos por atentado ao pudor com um menor. Open Subtitles الرجل كان في السجن لسنتين بسبب هتك عرض قاصر.
    Quando cá vim no outro dia, achei estranho ver um menor atrás do bar de uma casa de má fama. Open Subtitles مما يعني عندما جئت بالأمس وجدت من الغرابة أن تضع قاصر خلف الحانة في مكان مريض السمعة
    Mais dois a caminho, homem adulto, trauma abdominal, um menor com uma fractura pós-queda na perna. Open Subtitles مريضان في الطريق، الأول ذكر بالغ إصابة في البطن والآخر قاصر مصاب بكسر في الساق ناتج عن سقوط
    Acontece regularmente, mas não a pessoas a quem estou prestes a confiar um menor. Open Subtitles يحدث طوال الوقت ولكن ليس للناس الذين سيكونوا مؤتمنين على قاصر
    Deixe-me ver, há uma investigação recente por envolvimento com um menor. Open Subtitles دعونا نرى، لدينا التحقيق الأخير حول العلاقة مع قاصر.
    Eles só olharam para esse garoto adotado, um menor com problemas de desenvolvimento, e presumiram que foi ele. Open Subtitles لقد رأوا فقط طفل الرعاية السابق هذا قاصر لديه مشاكل تنموية وافترضوا أنه فعلها
    Estamos a interrogar um menor. Open Subtitles هل قُلت أى شيء خاطيء ؟ نحن نستجوب قاصراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus