Pelo que parece, um dos nossos clientes é um mestre no ping-pong. | Open Subtitles | كما موضح , واحد من أكبر عملائنا محترف في تنس الطاولة |
Esta foi uma ligação aos fãs ao nível de um mestre ninja, porque na realidade o que eu estava ali a dizer era: "Isto é quanto eu confio em vocês. | TED | وكان هذا اتصال بالمعجبين على مستوى محترف النينجا، لأن ما كنت حقاً أقوله هنا، أثق بكم لهذه الدرجة. |
Ele está a jogar xadrez, com um mestre, que vai perder. | Open Subtitles | إنّه يلعب شطرنج مع لاعب خبير على وشك أن يخسر. |
Não acredite no que ele disse. Ele é um mestre em jogos mentais. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |
um mestre ladrão que rouba coisas tal como um gaio-azul surripia objectos brilhantes dos parapeitos das janelas. | Open Subtitles | لصٌ أستاذ يسرق الأشياء ـ ـ ـ أنا لا أحاول أن أسرق شخصياتك |
Cao é um mestre na arte de guerra mas ele é por natureza cético | Open Subtitles | إن شاو استاذ في فن الحرب ولكنه مشكك بطبيعته |
Não sou um mestre, e que tal se começássemos pelo nível zero? | Open Subtitles | تعرف لست معلماً و لكن لنبدأ من الصفر، مستوى الصفر |
Estamos a lidar com um mestre atirador? | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، هل نتعامل مع شخص محترف من أي نوع ؟ قناص مدرب مثلا ؟ |
Sokka, esta pode ser a minha única hipótese de conhecer um mestre do domínio do fogo que estaria disposto a ensinar-me. | Open Subtitles | سوكا، قدتكون هذه فرصتي الوحيدة لالتقي بمسخر نار محترف والذي قد يقبل ان يدربني على تسخير النار |
É um mestre da manipulação que consegue sempre o que quer. | Open Subtitles | إنّه مناور محترف ودائماً يحصل على ما يريده |
Aparentemente é um mestre de artes marciais. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه خبير بفنون الدفاع عن النفس |
A espada é uma ferramenta simples, mas nas mãos de um mestre, torna-se na mais versátil das armas. | Open Subtitles | السيف أداه بسيطه لكن في يد خبير يصبح سلاح متعدد الجوانب و كما أن الخيال لا حدود له |
O que é estranho é que... ele era um mestre do crime que ficou preso num laboratório de anfetaminas, com C-4 num carro de fuga estacionado no lado de fora. | Open Subtitles | المشكله انه كان خبير في الاجرام واستطيع ان يحبس في مختبر هيروين وسي 4 في سيارة الهروب في الخارج |
Não se pode aprender em pouco tempo, mesmo com um mestre superior. | Open Subtitles | لا يمكن تعلمها فى وقت قصير حتى بواسطة أستاذ قوى |
Ele não consegue. Nunca será um mestre Construtor. | Open Subtitles | ، لا يمكنه القيام بذلك لن يصبح أبداً أستاذ التشييد |
É um mestre do "marketing". Uma coisas que ele faz extremamente bem — o Presidente Obama também fazia — é simplificar a mensagem, reduzir as frases à simplicidade e a uma mensagem populista. | TED | إنه أستاذ في التسويق، وواحدة من الأشياء التي يقوم بها ببراعة والتي قام بها أوباما أيضا هي تبسيط الرسالة، تبسيطها إلى عبارات وإلى رسالة جماهيرية. |
Ele é um mestre a manipular. | Open Subtitles | انه استاذ فى التلاعب |
Agora já és um mestre do xadrez! | Open Subtitles | الان انت استاذ في الشطرنج |
- Katara, vamos arranjar-te um mestre. | Open Subtitles | -كاتارا), سوف نجد لك معلماً) |
Agora sou um mestre... | Open Subtitles | "أصبحتُ معلّماً الآن" |
Aliava as aptidões extraordinárias de um geek com capacidades de engenharia social de um mestre do crime. | TED | فقد جمع بين المهارات الهائلة لشخص مهووس بالكمبيوتر مع مهارات اللباقة الاجتماعية لمجرم بارع. |
Sim. - Não. Um cão só pode ter um mestre. | Open Subtitles | لا, لا الكلب يجب أن يكون له سيد واحد فقط |
Convenci o Oliver de que sou um mestre. | Open Subtitles | أقنعت أوليفير انني ماجيستر وفي طريقي إلى دبلن |
Só têm um mestre e Ele é o Cristo. | Open Subtitles | أنك لا تملك إلا معلم واحد انه المسيح |