Para nós na Global Witness, este é um momento de mudança. | TED | بالنسبة إلينا في جلوبال ويتنس، هذه لحظة من أجل التغيير. |
Vi a tua cara. Houve um momento de pânico. | Open Subtitles | رأيت وجهك كان لديك بالتاكيد لحظة من الرعب |
um momento de descuido e o mal estava feito. | Open Subtitles | لحظة واحدة من فضلكِ قبل ان انسى والتعب يقضي علي |
Os glissandi nesta peça são tecnicamente muito extenuantes e estou certo de que todos nós estamos a precisar de um momento de descanso. | Open Subtitles | الجليسندى فى هذه القطعة بالذات صعبة الأداء وأَنا متأكد أن كل منا مرحب بلحظة من الراحة |
Disse-nos que algo terrível havia acontecido num local chamado Hiroshima, no Japão e pediu-nos que fizéssemos um momento de silêncio. | Open Subtitles | ابلغتنا انه حصل شيئ فضيع .في مدينة هيروشيما في اليابان و طلبت منا ان نقف دقيقة صمتاً. |
Talvez só um momento de dúvida. | Open Subtitles | حسنا , ربما مجرد لحظة من الشك. |
É um momento de orgulho para mim. | Open Subtitles | إنها لحظة فخر لي |
Por favor... devíamos ter um momento de silêncio pelo pobre Tin-tin. | Open Subtitles | السادة المحترمون يجب ان نحصل على لحظة متعمّقة من الصمت حدادا على تن تن |
Basta um momento de fraqueza. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو لحظة في أسبوع واحد |
Até o mensageiro mais dedicado tem um momento de dúvida. | Open Subtitles | .حتّى أكثر الرسل إلتزاماً, يوجد لديهم لحظة من الشك |
Talvez fosse melhor se nos desses um momento de privacidade | Open Subtitles | ربما يكون من الأفضل إذا أعطيتنا لحظة من الخصوصية |
Não tem de ser um momento de vergonha e embaraço, como costumava ser no passado. | TED | لا يجب أن تكون لحظة من العار والحرج ، كما كانت في الماضي. |
Posso ter apenas um momento de paz? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن أحصل على لحظة واحدة من الراحـة؟ |
Porque em um momento de violência histórica, a furiosa natureza criou sua obra mais impressionante. | Open Subtitles | لأنه في لحظة واحدة من تاريخ صنع العنف، إن غزارة تركيب الطبيعة، تتفشى في معظم الخلق الرائع. |
um momento de maldade e serei castigada para o resto da minha vida? | Open Subtitles | لحظة واحدة من السوء وسأدفع الثمن لبقية حياتي؟ |
Vamos fazer um momento de silêncio e pensar na nossa boa amiga que está numa cama de hospital neste momento, a lutar pela vida. | Open Subtitles | دعونا نحظى بلحظة من الصمت والتأمل لصديقتنا العزيزة التي ترقد في سرير المستشفى الآن |
Quando chegar ao lugar de verdadeiro conhecimento, passará por um momento de consciência livre de todas as ilusões. | Open Subtitles | وعندما تتلاقى مع بصيرتك ستمر بلحظة من الوعي متحرر من كل الخيالات |
Podemos ter um momento de privacidade? | Open Subtitles | أيمكننا أن نحظى بلحظة من الخصوصية؟ |
E talvez pudéssemos ter um momento de silêncio e depois um brinde de champanhe em honra da Beth. | Open Subtitles | وربما بإمكاننا أن نقف دقيقة صمت ومن ثم نخب بالشمبانيا من أجل بيث |
Tive um momento de nostalgia, mesmo para os meus inimigos. | Open Subtitles | ليتعشون معنا, انها مجرد لحظة حنين |
Foi um momento de fraqueza mútua. | Open Subtitles | -إنّها مجرد لحظة ضعف مشتركة . |
um momento de extraordinária beleza. | Open Subtitles | إنها لحظة جميلة إستثنائية. |
É um momento de família. | Open Subtitles | إنها لحظة الأسرة. |
Ninguém pode ter um momento de paz por aqui? | Open Subtitles | أليس بالإمكان لأحد أن يحصل على لحظة من السلام هنا؟ |
Há um momento de manhã, mesmo quando acordo... | Open Subtitles | ثمة لحظة في الصباح عندما أستيقظ |