"um momento difícil" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت صعب
        
    • بوقت عصيب
        
    • وقت عصيب
        
    • بوقت صعب
        
    • تمر باوقات عصيبة الان
        
    Sabemos que é um momento difícil, mas quanto mais informações obtivermos, o mais rápido possível melhores são as nossas possibilidades. Open Subtitles نحن نعرف هذا وقت صعب لكن المعلومات الأكثر التي حصلنا عليها الأسرع حصلنا عليه، الأسرع هو فرصنا
    Sei que é um momento difícil para si, mas receio ter de torná-lo ainda pior. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا وقت صعب بالنسبة لك و أنا أخشى من أنني سأجعله أصعب بكثير
    Eu e o vosso pai passamos por um momento difícil. Open Subtitles يا أطفال ، أنا وأباكم نمر بوقت عصيب جداً حالياً
    Ouve, a Rachel é uma amiga que está a passar por um momento difícil, só a quero apoiar. Open Subtitles إصغي إليّ، رايتشل هي صديقة تمر بوقت عصيب أريد فقط أن أقدم لها الدعم
    Eu sei que este é um momento difícil para ti, mas um conselho: Open Subtitles أعرف أنه وقت عصيب لك، لكن كنصيحة،
    Ele está a passar por um momento difícil, mas até agora está a aguentar firme... Open Subtitles انه يمر بوقت صعب لكن لغاية الان انه يتعامل معه
    O nosso país está a atravessar um momento difícil. Open Subtitles ان دولتنا تمر باوقات عصيبة الان
    Compreendo que é um momento difícil... mas se pudéssemos fazer umas perguntas... Open Subtitles انا اتفهم ان هذا الوقت وقت صعب لكن هل بالامكان ان نسالك بعض الاسئلة
    Eu sei que este é um momento difícil, mas qualquer informação que tiver pode ajudar-nos a encontrar o assassino de seu marido. Open Subtitles أعلم أن هذا وقت صعب لكن أيّ معلومة لديك قد تساعدنا في العثور على قاتل زوجك
    Eu sei que é um momento difícil para ti. Open Subtitles حسنا، أعرف أن هذا هو وقت صعب بالنسبة لك.
    Sei que é um momento difícil, mas gostaria de lhe fazer umas perguntas. Open Subtitles أعرف أن هذا... وقت صعب عليكِ لكن أود أن أسألكِ بعض الأسئلة
    É um momento difícil, e tu estás a passar por muita coisa. Open Subtitles أنه وقت صعب ولديك الكثير بعقلك
    Senhoras e senhores, temos um passageiro que está a ter um momento difícil... Por favor permaneçam calmos. Open Subtitles سيداتي وسادتي، لدينا مسافر يمر بوقت عصيب أرجو التزام الهدوء.
    Ele está a passar um momento difícil. O pai está muito preocupado com ele. Open Subtitles إنهُ يمضي بوقت عصيب وأباه قلق بشأنه كثيراً.
    Passa por um momento difícil a lidar com o que vimos. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب في التعامل مع ما رأيناه
    Estou a passar por um momento difícil, mas não é problema teu, é meu. Open Subtitles حسنا, أنا فقط أمر بوقت عصيب لكن هذه ليست مشكلتك إنها مشكلتي
    Sabes o quê, eu estou a passar por um momento difícil aqui. Open Subtitles حسنا ,اتعلم , انا امر بوقت عصيب هنا
    um momento difícil para todos os envolvidos. Open Subtitles وقت عصيب لكل من هو متورط.
    É um momento difícil para se iniciar uma relação. Open Subtitles وكان وقت عصيب لعمل علاقة
    Era um momento difícil para conhecer. Open Subtitles وكان وقت عصيب للقائه
    A.C disse-me que você está a passar por um momento difícil. Open Subtitles أنثوني كارتر أخبرني أنّك تمر بوقت صعب
    Isto é um momento difícil para o nosso país. Open Subtitles ان دولتنا تمر باوقات عصيبة الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus