Porque deste um número de telefone falso a um velho amigo? | Open Subtitles | كنت أتسائل لما قد تُعطين صديق قديم رقم هاتف خطأ |
Dá jeito. Nunca escreveste um número de telefone na mão? | Open Subtitles | بل مفيد، ألا تكتبين رقم هاتف على كفك أبداً؟ |
Na verdade, há um número de telefone e um endereço no Paquistão. | TED | في الواقع هنالك رقم هاتف و عنوان في باكستان |
Sem identificação, mas com uma base para copos com um número de telefone. | Open Subtitles | لا توجد هوية، لكن ثمة وقاية عليها رقم هاتفي |
Parece um telemóvel descartável, mas consegui um número de telefone. | Open Subtitles | يبدو كهاتف يُستعمل لمرة واحدة، لكننّي حصلت على رقم الهاتف. |
Mais um e seria um número de telefone inteiro. | Open Subtitles | رقم واحد إضافي .. وسأكون رقم تلفون كامل. حذاء المنديل .. |
A Elizabeth Jarvis deu-nos um número de telefone. Rastreámos algumas chamadas da costa para o navio. | Open Subtitles | أعطتنا (إليزابيث جارفيس) رقماً هاتفياً تعقبنا الاتصالات الصادرة منه. |
Dás-me um número de telefone ou morada e mando-te informações. | Open Subtitles | هل لديك رقم أو عنوان لأرسل المعلومات |
Pode ser um número de telefone, um endereço de email, um endereço postal. | TED | يمكن أن يكون رقم هاتف أو عنوان بريد الكتروني، يمكن أن يكون عنوانًا بريديًا |
Na verdade, apenas tinha um número de telefone de uma pessoa. | TED | وكان بحوزتي رقم هاتف واحد فى الواقع لشخص واحد |
Queríamos fazer uma equipa que estivesse longe da forma como o fizéramos. Eu só tinha um número de telefone para me ligar a eles. | TED | أردنا أن نصنع فريقاً يكون مختلفاً كلياً عما كنا نفعله في السابق, أنه كان لدي فقط رقم هاتف يربطني بهم. |
Eu só tinha um número de telefone para lhes ligar. | TED | و كما قلت سابقاً, لم يدكن لدي سوى رقم هاتف يصلني بهم. |
Essa etiqueta tem um número de telefone que enviará uma mensagem. | TED | ستحتوي بطاقة القمر الصناعي الآن على رقم هاتف منزل القرش وترسل رسالة |
Ouvi um perguntar um número de telefone ao outro. | Open Subtitles | قبل هروبى مباشرة, سمعت احدهم يسأل الآخر عن رقم هاتف |
Só preciso de um número de telefone em Paris... para poder informar mudanças nos planos de De Gaulle. | Open Subtitles | كل ما أريدة منك هو رقم هاتف في باريس الذي من خلالة يمكنني أن اتلقي اي تغييرات يمكن ان تطراء علي خطة ديجول |
Apenas um número de telefone que uma rapariga sexy me deu. | Open Subtitles | هاك هو فقط رقم هاتف بنت مثيرة جدا أعطتني |
Há um número de telefone para reportar desaparecimentos. | Open Subtitles | هناك رقم هاتف على تقرير الاشخاص المفقودين |
Temos um número de telefone do Timur Vasiliev baseado nos registos de emprego dele. | Open Subtitles | لدينا رقم هاتفي لـ(تيمور فاسيليف)، من سجلات توظيفه. |
Só tenho um número de telefone. | Open Subtitles | كل ما لدي رقم هاتفي |
Terá de se contentar com um número de telefone. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، ستحصلين على رقم الهاتف |
É um número de telefone e uma matrícula. | Open Subtitles | هذا رقم تلفون , و رقم لوحة سيّارة |
- Acho que é um número de telefone. | Open Subtitles | -أعتقد انه رقماً هاتفياً |
Se não tens um número de telefone, nem um endereço de verdade... | Open Subtitles | مالم يكن لديك رقم هاتف أو عنوان صحيح... |