"um pacote de" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيس من
        
    • علبة من
        
    • رزمة
        
    • حزمة من
        
    • علبه
        
    • حقيبة من
        
    • وحزمه من
        
    Aqui estou eu. Em baixo à esquerda, podem ver a nossa câmara de alta velocidade, que está apontada para Um pacote de batatas fritas. Está tudo iluminado por aquelas lâmpadas brilhantes. TED وها أنا الآن وعلى اليسار تشاهدون الكاميرا عالية السرعة تشير إلى كيس من الرقاقات وكل شئ مضاء بهذه المصابيح القوية
    Um pacote de açúcar e manteiga de amendoim numa carta. Open Subtitles كيس من السكر وورقة لعب عليها بعض من زبدة الفول السوداني
    Um pacote de Atomic Fireballs conforme seu pedido. Open Subtitles كيس من الكُرات النارية الذريَة كما طلَبت
    Desce e traz-me Um pacote de leite, uns bolinhos e um jornal. Open Subtitles اذهب الى الأسفل ويحصل لنا علبة من الحليب، بعض دينغ دونغ وصحيفة.
    Qualquer coisa além de Um pacote de pastilhas, e terei de pedir permissão ao Congresso. Open Subtitles أي شيءُ أعلى من علبة من العلك, يتوجب علي الذهاب للكونجرس لطلب الإذن منهم.
    Chamam-lhe um "pacote de seis" porque tem seis cervejas. Open Subtitles "يدعونها "رزمة الستّة لأنّ فيها 6 علب جعة
    Estou bem consciente que somos Um pacote de inibições. Open Subtitles أنـا مدركة جيّداً بأنّنـا حزمة من أشيـاء ممنوعـة
    O resto dos dias ia-se como Um pacote de cigarros. Open Subtitles ما كان يتبقى من اليوم ينتهى مثل علبه سجائر تدخنها
    Sai Um pacote de batatas fritas... Open Subtitles حقيبة من الرقائق ستأتي فوراً
    Eu quero um vodka, tonico, com gelo, rodela de limão e Um pacote de pistachios, por favor. Open Subtitles اريد فودكا وتونيك وثلج مقطع, وحزمه من الفستق رجاءا.
    - Um pacote de açúcar e um Red Bull. - E foi espetacular! Open Subtitles كيس من السكر مع علبة ريد بل وكانَ ذلك ممتعًا
    Pessoas a matarem-se por Um pacote de batatas fritas. Open Subtitles اناس يقتلون بعضهم لاجل كيس من رقائق البطاطا القيام بذلك خطر
    Não sabias o que estavas a fazer, por isso não te sintas culpado, mas atiraste-me para o outro lado sala, como Um pacote de farinha, que vergonha. Open Subtitles أعني، رمي بطول الغرفة مثل كيس من الدَقيق، عار عليك.
    Um pacote de batatas, pastilhas e 6 bilhetes postais. Open Subtitles كيس من رقائق البطاطا,علبة من اللبان و 6 بطاقات بريدية
    Fizeram Um pacote de alcaçuz durar o espectáculo inteiro. Open Subtitles عملوا كيس من "عرق السوس" يكفيهم العرض بأكمله.
    Roubam-nos Um pacote de leite sem que demos conta. Open Subtitles لأنهم سوف يسرقونك بلا تفكير من أجل علبة من اللبن
    No carnaval, pedi Um pacote de amendoins (peanuts) e essa passou a ser a minha alcunha para o resto do ano. Open Subtitles في أعياد الربيع طلبتُ علبة من الفول السوداني و كان ذلكَ إسم دلعي لسنة بعدها
    Enviaram recentemente Um pacote de barro para a outra unidade do duplex da vítima. Open Subtitles لقد شحنوا مؤخراً رزمة طين للشقة المجاورة لضحيتنا
    É isso que um meme é, Um pacote de informação com atitude. TED والمخيال عبارة عن حزمة من الافكار تتميز بطبع ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus