"um passo à" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطوة واحدة إلى
        
    • إلى الأمام
        
    • على بعد خطوة واحدة
        
    • على خطوة
        
    • عليهم بخطوة
        
    • تسبق عدوك
        
    • يتقدم خطوة
        
    • يسبقنا
        
    • يسبقونا بخطوة
        
    • متقدم بخطوة
        
    • متقدما
        
    • متقدمون
        
    Este bando tem andado um passo à nossa frente. Open Subtitles هذه العصابة كانت على بعد خطوة واحدة إلى الأمام منا
    Mas as crianças são resistentes, além de que eles já estão um passo à frente. Open Subtitles لكن الاطفال مرنون, بالإضافة إلى أنهم بالفعل خطوا خطوة واحدة إلى الأمام.
    Se identificarmos o corpo, estaremos um passo à frente. Open Subtitles إذا تعرفنا على الجثة سنتقدم خطوة إلى الأمام
    Durante todo este tempo o Amon estava um passo à nossa frente. Open Subtitles ، كل هذا الوقت آمون كان على بعد خطوة واحدة منّا
    Costumamos estar um passo à frente mas agora estamos 10 atrás. Open Subtitles بدلاً مِن أن نقدم على خطوة للأمام، خطونا عشر خطوات للخلف.
    E desta vez estará um passo à frente delas. Open Subtitles وهذه المرة ستكون متقدما عليهم بخطوة
    Estar um passo à frente não é um plano. Open Subtitles أن تسبق عدوك بخطوة واحدة ليست بخطة أيها الفتى
    Estava um passo à nossa frente o tempo todo. Open Subtitles كان يتقدم خطوة قبلنا طوال الوقت.
    Deixá-lo-emos pensar que está um passo à frente... enquanto que nós tiramos proveito do que está vulnerável. Open Subtitles سنسمح له بأن يعتقد بأنه يسبقنا بخطوة في حين أن نستغل ما هو بلا حماية
    Estão um passo à nossa frente e prontos para agir. Open Subtitles إنّهم يسبقونا بخطوة , و هم جاهزون للهجوم
    Temos de estar um passo à frente. Sermos rápidos como uma cobra. Open Subtitles لابد وأن تكون متقدم بخطوة سريع مثل ثعبان
    E vais estar sempre um passo à minha frente. Open Subtitles اكثر ذكاء و ستكون دائما متقدما علي بخطوة
    Talvez estejamos finalmente um passo à frente dele. Open Subtitles وهذا يعني أنه أخيرا نحن متقدمون عليه
    Sempre esteve um passo à minha frente. Open Subtitles لقد كنت دائما خطوة واحدة إلى الأمام مني.
    Ele esteve sempre um passo à nossa frente. Open Subtitles انه كان دائما خطوة واحدة إلى الأمام، في تحويل كل.
    Está sempre um passo à frente. Open Subtitles وهو دائما خطوة واحدة إلى الأمام.
    São meus amigos agora e sempre, entretanto os que se querem unir a mim, que dêem um passo à frente. Open Subtitles لقد كنتما صديقاي وستبقيان صديقاي إلى الأبد، على أيّة حال... الذين يريدون الأنضمام إليّ ليتقدموا خطوة إلى الأمام
    Situação esta, em que ele pode manter os maus da fita um passo à nossa frente. Open Subtitles فى هذة الحالة , هو ربما يكون محتفظاً بالاشخاص السيئين على بعد خطوة واحدة منا
    Estaremos sempre um passo à frente dele. Open Subtitles سنبقي على خطوة اسبقية منه
    Eu só tenho de estar um passo à frente deles. Open Subtitles يجب ان ابقى متقدم عليهم بخطوة لا
    É um trunfo, Damon. Mantém-te sempre um passo à frente do teu inimigo. Open Subtitles إنه نقطة تفوق، دومًا ما يجب أن تسبق عدوك بخطوة.
    eu convido-a a dar um passo à frente agora. Open Subtitles أدعوه لأن يتقدم خطوة للأمام ! الآن
    Olha, não tens culpa de o demónio estar sempre um passo à nossa frente. Open Subtitles إنظري ، إنها ليست غلطتك أن المشعوذ يسبقنا بخطوة
    Alguém os avisou. Estão um passo à nossa frente. Open Subtitles لابد وأن شيئاً أنذرهم فهم يسبقونا بخطوة
    Não importa aquilo que eu faça, o vírus sempre está um passo à minha frente. Open Subtitles مهما حاولت، يبدو أن الفيروس متقدم بخطوة علي
    Tenho estar sempre um passo à frente dele. Open Subtitles أنا مجرد محاولة والبقاء متقدما بخطوة واحدة منه.
    Não entendes? Estamos um passo à frente. Open Subtitles ألا ترى نحن متقدمون عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus