Que tal ir buscar um pau e bater-me com ele na cabeça? | Open Subtitles | لم لا تذهب إذن وتأتي بعصا, ثم تضربني على رأسي بها |
Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Para os índios, era um acto de coragem aproximarem-se o suficiente dos inimigos para lhes tocarem com um pau. | Open Subtitles | سهول الهنود تنظر بفعلٍ شجاع للإقتراب بما فيه الكفاية لواحد من أعدائهم ولمسة العصا تلك على شعري |
Não estão com medo de um pau, pois não? | Open Subtitles | أنت لَست خائفا من عود الخشب، أليس كذلك؟ |
Tive de dar com um pau numa velhinha para conseguir a geleia. | Open Subtitles | اضطررت إلى ضرب عجوز بالعصا لأحصل على الصلصلة |
Vais precisar de mais do que um pau de caminhar para me derrotar, velhote. | Open Subtitles | ستحتاج لأكثر من عصى السير لتتمكن من هزيمتى أيها العجوز. |
O guarda de vida selvagem, Tonga Kaseyo criou Elvis à mão e sabe que ao tocar-lhe gentilmente com um pau, ele mantém-se calmo. | Open Subtitles | حارس الغابة، (كاسييو تونجا) قد ربّى (الفيس) باليد و يعرف أن مداعبته بعصًا بلطف يبقيه هادئ. |
Deste-me um bocado de madeira... agora vou dar-te... um pau do caraças! | Open Subtitles | أعطيتني بعض الخشب و الآن سأعطيك عمود خشب |
Ele é um pau, estúpido. Para bater nos insectos. | Open Subtitles | انه عصا ايها الغبي انه يضرب الحشرات بنفسه |
Deixa que a tua ira seja como um macaco numa "Pinhata" a esconder os doces, e a desejar que os meninos não a partam com um pau. | Open Subtitles | إمتص غضبك كالقرد فى الحديقة يخفى الحلوى و يتمنى ان لا يضربوه الأطفال بالعصى |
Imaginem fazer isto com um pau de madeira com um gancho no fim, fazer qualquer destas coisas. | TED | تخيل القيام بذلك بعصا خشبية في نهايتها كلاب. للقيام بأحد هذه الأعمال. |
Alguém te vai bater com um pau de vassoura se não páras de chorar. | Open Subtitles | أنا سأضربك بعصا المكنسة إن لم تتوقفي عن هذا العويل |
Como alguém que nos ataque com um pau afiado. | Open Subtitles | على سبيل المثال لو هاجمك أحدا بعصا حادة |
um pau extensível, como usam os pintores. | TED | أحد أنواع العصا الممتدة، مثل التي يستخدمها الرسامون. |
Se eu atirar um pau para o ar, ele cai sempre. | Open Subtitles | لو قذفت هذه العصا إلى الأعلى فإنها سوف تسقط إلى الأسفل |
um pau de TNT, para rebentar com esta cidade miserável e suja? | Open Subtitles | عود متفجرات, لكي يفجر البلدة البالية و البائسة بأكملها؟ |
O Bordão é apenas um pau. | Open Subtitles | حَسناً , العصا هي عود فقط لا أَعْرفُ حجمها بالضبط |
O Ginasta Robusto faz um número com um pau e uma fita. | Open Subtitles | لاعب الجمباز المبحوح يقدم تصميماً بالعصا والشريطة |
Era uma camisa branca que estava espetada na lama com um pau. | Open Subtitles | منتهياً بي المطاف بالعثور على قميص أبيض مطمور في الطين بواسطة عصى. |
Bate, John. Bate-me com um pau. Olha. | Open Subtitles | .(هيّا، اِضربني يا(جون .اِضربني بعصًا |
Talvez coloque um pau de bombeiros que desça até à garagem. | Open Subtitles | لازلت محتفظا بالأمل في عمود رجال أطفاء يأخذك إلى مواقف السيارات. |
Preciso de lixívia, um pau de gelado, e várias caixas de fósforos. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى بعض التبييض، عصا المصاصة، وعدة صناديق من المباريات. |
Já tentei atirar um pau, mas ela não faz nada. | Open Subtitles | ألقى له بالعصى لكن لا شىء لا شىء يحدث |
Tu tu já viste um pau que fosse bonito ou cheirasse bem? | Open Subtitles | متى اخر مره رأيت فيها قضيبا شكله جميل او رائحته جميله؟ |
Provavelmente eu gostaria menos de você, se tivesse um pau. | Open Subtitles | حسناً، من المحتمل أن إعجابي بكِ سيقلّ إن كان لديكِ في السابق قضيباً |
Sempre gostou de lareiras e de atiçar o fogo com um pau. | Open Subtitles | لقد كان يحب النيران دائما ويلعب فيها بعصى |
a maioria dos cães sabe que se encontram um pau no jardim e o põem na boca, fazem-no de lado. | Open Subtitles | معظم الكلاب بعلمون انهم متى وجدوا عصاة في الحديقه ويركضون بها يغعون العصاو بشكل افقي في افواههم |