"um pequeno preço a pagar" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثمن قليل
        
    • تضحية صغيرة
        
    • ثمن بخس
        
    • ثمن زهيد
        
    • ثمناً زهيداً
        
    É um pequeno preço a pagar. Eu vou ser o primeiro da Spooner Street a ter um barco. Open Subtitles هذا ثمن قليل, سأكون اول الواصلين الى شارع سبونر لإستلام قاربي
    É um pequeno preço a pagar para começar de novo. Open Subtitles بل هو ثمن قليل لدفع أن تبدأ من جديد.
    Então, por isso, garanto-lhe que este não é um pequeno preço a pagar. Open Subtitles ولأجل ذلك ، أؤكد لك أن هذه ليست تضحية صغيرة
    O facto de ele ser casado parece um pequeno preço a pagar pela felicidade. Open Subtitles و حقيقة أنه متزوج ثمن بخس ليكون سعيداً , أتعلمان؟
    Mas a condenação eterna é um pequeno preço a pagar para saber o que está a acontecer com os seus filhos. Open Subtitles لكن اللعنة الأبدية هي ثمن زهيد لمعرفة مايجري مع ابنائك
    Se ela sentir que o filho corre perigo de morte, contrariar o voto do júri seria um pequeno preço a pagar para garantir a segurança dele. Open Subtitles إن شعرت أن ابنها في خطر داهم، فإن تعليق هيئة محلفين سيكون ثمناً زهيداً مقابل حمايته.
    Dei-te paz, dei-te conforto e segurança. tudo isto por um pequeno preço a pagar. Open Subtitles أعطيتكم الراحة والآمان كل هذا من أجل دفع ثمن قليل جداً
    É um pequeno preço a pagar para fazer a minha dama feliz. Open Subtitles إنه ثمن قليل لكي أبقي سيدتي سعيدة
    É um pequeno preço a pagar pela manutenção da frota. Open Subtitles اسبوع ثمن قليل للحفاظ على اسطولنا
    um pequeno preço a pagar no panorama geral. Open Subtitles ‏إنه ثمن قليل من أجل الإنجاز الأكبر. ‏
    A minha vida será um pequeno preço a pagar... Open Subtitles حياتي ستكون ثمن قليل
    "A vida ou a morte de um homem era um pequeno preço a pagar pela aquisição do conhecimento que procurava. Open Subtitles حياة الإنسانه وموته ليسوا إلا ثمن بخس لكسب المعرفة التى أعسى ورائها
    É um pequeno preço a pagar em troca das respostas que procura. Open Subtitles إنه ثمن بخس تدفعه... مقابل الإجابات التي تبحث عنها...
    Tu, minha cara, és um pequeno preço a pagar. Open Subtitles حبكِ له ثمن بخس له
    estou a ver, parece meio esquisito... mas gosto e é um pequeno preço a pagar pela saúde. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو مزيجاً عجيباً بالنسبة لك، ولكن الطعم هو مجرد ثمن زهيد تدفعه مقابل الصحة الجيدة.
    É muito mais do que mereces, mas... é um pequeno preço a pagar para me livrar de ti. Open Subtitles إنهأكثربكثيرممــاتستحقين، لكنه ثمن زهيد ندفعه للتخلص منكِ.
    É um pequeno preço a pagar para te ver humilhado. Open Subtitles ذلك ثمن زهيد لرؤيتك تتعرض للمذلة
    Na mente de Ben, isso era um pequeno preço a pagar para tirar vantagem nas informações. Open Subtitles في تفكير (بن)، كانَ ذلك ثمناً زهيداً للحصول على المعلومات و منافعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus