"um peso" - Traduction Portugais en Arabe

    • وزن
        
    • عبئاً
        
    • ثقل
        
    • يزن
        
    • ثقله
        
    • وزناً
        
    • وزنها
        
    • العبء
        
    • حمل ثقيل
        
    • عبئا
        
    • وثقل
        
    • هماً
        
    Reduzir o consumo de certos alimentos, não fumar, e manter um peso saudável, podem reduzir drasticamente o refluxo. TED إن تقليل استهلاك بعض الأطعمة، وتجنّب التدخين والحفاظ على وزن طبيعي بإمكانها تخفيض الارتجاع بشكل كبير.
    Não gosto de ser um peso para a força policial. Open Subtitles لا أحبّ أن أكون عبئاً على مراكز تطبيق القانون.
    É como ter um peso razoavelmente pesado na mão. Open Subtitles إنه كالحصول على وزن ذو ثقل معقول في يديك.
    Os seus adversários à minha direita, com um peso total de 338 kg: Open Subtitles خصومهم في الزاوية إلى يميني مع كومبيند الذي يزن 745 باوند توستز من السواحل
    Em toda minha vida, eu fui apaixonado por essa cor, é brilhante, tem um peso divino. Open Subtitles طيلة حياتى أعشق هذا اللون بريقه و ثقله
    Com um peso pequeno, obtêm uma contracção pequena. TED عندما تضعُ وزناً خفيفاً، يكون التقلّص قليلاً؛
    quando, num recado a uma loja das redondezas, um capataz atirou um peso de um quilo a um escravo fugitivo, mas falhou o alvo e atingiu Minty. TED هناك، ألقى أحد المشرفين بأثقال وزنها 2 باوند على عبد هارب، ولكنه أصاب منتي بالخطأ.
    Irá sair-te um peso dos ombros e estarás outra vez de bem. Open Subtitles و سوف ينزاح العبء عن صدرك و سيمكنك التحليق من جديد
    É perfeitamente possível. Com um peso na ponta da arma. Open Subtitles هذا محتمل، مع الأخذ في الإعتبار وزن طرف السلاح
    Se permanecermos com um peso alto demasiado tempo, provavelmente uma questão de anos, para alguns de nós, o nosso cérebro pode decidir que esse é o novo normal. TED إذا بقاءت في وزن عالية لفترة طويلة ، ربما لبضع سنين لمعظمنا، فدماغك فقد يقرر ان هذا الطبع الجديد.
    Quando as vacas atingem um peso determinado, de cerca de 300 kg, vêm para aqui e são sujeitas a uma dieta especializada. TED لذا بمجرد أن تصل الأبقار إلى وزن معين، تقريبًا 300 كجم، فإنها تُنقل هنا وتخضع لنظام غذائي مخصص.
    A lealdade pode tornar-se um peso esmagador, se não for rodeada de apoio apropriado. Open Subtitles الولاء يمكن أن يصبح عبئاً ثقيلاً إذا لم يكافأ بدعم مناسب
    Seeker, estou ciente que agora sou um velhote, e não quero ser um peso para ti, mas precisas disto e precisas de mim. Open Subtitles أيها الباحث , أنا على دراية بحقيقة أني رجل عجوز الان ،و لا أودّ أنّ أكون عبئاً عليك. لكنكَ بحاجة لهذا ، و بحاجة إليّ.
    Eles assim tinham um emprego e seriam um peso na sociedade. Open Subtitles وبهذه الطريقة ما زال لديهم وظيفة و يشكلو عبئاً على المجتمع
    Existe um peso que fisgou o teu coração e a tua alma. Open Subtitles هناك ثقل, وهو مثل خطاف صيد السمك متعلق في قلبك وفي روحك.
    Certo, então o suspeito estaciona o seu carro, carrega um homem mutilado que é praticamente um peso morto por um terreno, posiciona-o como um espantalho, sozinho e ninguém viu nada. Open Subtitles اذا الجانى يركن سيارته يحمل رجل مشوه هو فعليا مجرد ثقل خلال حقل, يعلقه كالفزاعة
    Com um peso de 87 quilos, de calções vermelhos com risca preta. Open Subtitles يزن 191 رطلا يلبس السروال الأحمر بالاطار الاسود
    A comissão adorou a ideia de ter um peso pesado em Pequim. Open Subtitles لا .. اللجنه تحب فكرة وجود وزن له ثقله (في (بكين
    Com um peso médio, conseguem uma contracção média. TED عندما تضعُ وزناً متوسّطاً، يكون التقلّصُ متوسّطاً؛
    Por mais difícil que seja imaginar algum movimento por parte destes animais, as ostras-gigantes com um peso até 180 kg conseguem andar normalmente, embora sejam mais lentas. TED بالرغم من صعوبة تخيل قيام هذه الحيوانات الضخمة بأيّة حركة فإنّ المحّارات العملاقة والتي يصل وزنها حتى 400 باوند باستطاعتها المشي، هم فقط يتحركون بشكل أبطأ.
    Sei que é um peso terrível sentir que tudo está sobre os seus ombros. Open Subtitles . . أعرف أنه من المزعج الشعور أن هذا العبء يقع على عاتقك
    Foi como se me tirassem um peso das costas, como se pela primeira vez em anos, estivesse a respirar. Open Subtitles و كأن حمل ثقيل انزاح عن ظهري كنت أتنفس لأول مرة منذ سنوات
    O Marty era um peso morto e o Patrick livrou-se dele. Open Subtitles مارتي كان عبئا عليهم وباتريك كان ينظف الفوضى
    Pistola automática, binóculos, fio e um peso de chumbo. Open Subtitles مسدس اوتوماتيك و نظارة ميدان و كرة خيط وثقل رصاصي
    Obrigado, Kurt. Tirou-me um peso de cima. Open Subtitles شكراً كيرت لقد ازلت هماً ثقيلا عن كتفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus