Se estamos prontos para partir, subam a bordo e deixem-me mostrar-vos um pouco do sabor da velha Nova Iorque, como era antigamente. | Open Subtitles | حسنا كي ننطلق لمَ لا تقفزون وتركبون على مقاعدكم ودعوني اريكم القليل من نيويورك القديمة ما كانت عليه في السابق |
Que tal um pouco do pó branco para começar? | Open Subtitles | ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟ |
Hoje quero falar-vos do futuro, mas, primeiro, vou falar-vos um pouco do passado. | TED | اليوم أود التحدث إليكم عن المستقبل، لكن بدايةً سأُخبركم قليلاً عن الماضي. |
Achei que talvez tivesses um pouco do produto azul? | Open Subtitles | إعتقدت بأنك تملك بعضاً من المادة الزرقاء ذاك. |
Muito bem, acho que saímos um pouco do assunto. | Open Subtitles | حسنا، أظنّ أننا خرجنا قليلا عن المسار هنا |
Ele está inconsciente, mas eu dei-lhe um pouco do meu sangue, e os sinais vitais estabilizaram. | Open Subtitles | إنّه مغشيّ، لكنّي أعطيته بعضًا من دمائي، وقد استقرت حالته. |
A SG-3 trouxe um pouco do elemento com eles no ano passado. | Open Subtitles | لقد احضر مجموعة ستارجيت 3 قليلا من هذه المادة العام الماضى. |
Preciso de um pouco do seu tempo, se me permite. | Open Subtitles | أحتاج إلى لحظة من وقتك ، إذا جاز لي |
O mínimo que podes fazer é olhar para mim e dares-me um pouco do teu tempo. | Open Subtitles | أقل مايمكنك فعله هو هو النظر إلي وأعطني القليل من وقتك |
Posso suportar um pouco do Jerry, se tiver muito da Elaine. | Open Subtitles | أظنني أستطيع تحمّل القليل من جيري إن جلب لي الكثير من إلين. |
Isto é muito importante. Só pedimos um pouco do seu tempo. | Open Subtitles | إنه أمر هام جداً، كل ما نريده هو القليل من وقتك |
Actores baratos e vigaristas que querem um pouco do que tenho. | Open Subtitles | الاشتراكات الرخيصة و الفنانين و النحاتون إلى فقراء أهل الصوف يبحثون عن القليل من راحة البال |
Gostava de falar-lhes um pouco do medo e o custo do medo e a idade do medo da que agora estamos a sair. | TED | ما أود القيام به هو أن أتحدث معكم قليلاً عن الخوف وتكلفة الخوف وعصر الخوف الذي بدأت تظهر ملامحه مؤخرا. |
- Vamos falar um pouco do motivo - Bem, tudo começou mais ou menos quando ainda vivíamos em Riverside. | Open Subtitles | لنتكلم قليلاً عن السبب الذي دفعك للتواصل مع المؤسسة |
Muito bem, estamos a começar a fugir um pouco do essencial. | Open Subtitles | حسناً , يبدوا أننا ابتعدنا قليلاً عن موضوعنا |
Assim, eu agora já sei um pouco do cálculo por detrás de tudo isso. | TED | و أنا أعرف الآن على الأقل بعضاً من التكامل والتفاضل الذي يوضح كل تلك الأشياء. |
A minha mãe em breve estará aqui e assumirá um pouco do fardo. | Open Subtitles | أمي ستجيئ قريباً هنا حتى تتحمل بعضاً من ذلك العبء |
Porque não experimentas um pouco do teu dom agora, espertalhão? | Open Subtitles | لمَ لا تستخدم بعضاً من سحرك عليّ الآن أيها البارع ؟ |
O Sean vai contar-vos um pouco do que fizemos. | TED | سيحدثكم شون قليلا عن كيفية قيامنا بذلك. |
Talvez nos possamos sentar à parte mais tarde, para podermos falar um pouco do processo. | Open Subtitles | ربما سنجلس في حديث جانبي لاحقاً حتى نتحدث قليلا عن عملية أوسع |
Tentar recuperar um pouco do dinheiro? | Open Subtitles | وتحاول أن تكسبَ بعضًا من المال؟ |
Vais ter que me darjá um pouco do bolo... ou eu grito. | Open Subtitles | سيكون عليك ان قليلا من السكر الان و إلا سوف أصرخ |
Preciso de um pouco do vosso tempo e podem voltar a comer. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى لحظة من وقتكم، ومِن ثمّ يُمكنكم العودة لتناول غدائكم. |
Tome um pouco do teu veneno. | Open Subtitles | قليلاً من الكحول الذي جعلك بهذه الحالة البائسة |
Não excluas isso logo de início. Tira um pouco do brilho da noite. | Open Subtitles | لا تنحي هذه المرحلة انها تتطلب بعض الطاقة في نهاية الامسية |